Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Kārttika-vrata Discipline: Purity Rules, Morning Bath Saṅkalpa, Tilaka Injunctions, and Food Prohibitions

धात्रीफलं गृही विप्र रवौ तत्सर्वदा त्यजेत् । कूष्मांडे धनहानिः स्यात्बृहत्यां न स्मरेद्धरिम्

dhātrīphalaṃ gṛhī vipra ravau tatsarvadā tyajet | kūṣmāṃḍe dhanahāniḥ syātbṛhatyāṃ na smareddharim

اے وِپر (برہمن)! گِرہستھ کو اتوار کے دن دھاتری پھل (آملہ) ہمیشہ ترک کرنا چاہیے۔ کوشمانڈ کھانے سے دولت کا نقصان ہو سکتا ہے؛ اور بृहتی کے دن ہری کا سمرن نہ کرے۔

धात्रीफलम्āmalakī (Indian gooseberry) fruit
धात्रीफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधात्री + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म — षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘धात्र्याः फलम्’ (āmalakī fruit)
गृहीa householder
गृही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता/सम्बोधन-सन्निकर्ष (householder)
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
रवौon Sunday; on (the day of) the Sun
रवौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण — ‘on Sunday / when it is Ravi (Sun’s day)’
तत्that (i.e., that fruit)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म — सर्वनाम (pronoun)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
त्यजेत्should give up; should avoid
त्यजेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; विधि (should abandon)
कूष्मांडेin the case of ash-gourd/pumpkin
कूष्मांडे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकूष्मांड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण — ‘in/with regard to kūṣmāṇḍa’
धनहानिःloss of wealth
धनहानिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन + हानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता/फल-निर्देश — तत्पुरुषः: ‘धनस्य हानिः’
स्यात्would be; may occur
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; सम्भावना (would be)
बृहत्याम्in the case of bṛhatī (a plant)
बृहत्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबृहती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण — ‘in/with bṛhatī (plant)’
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; विधि-निषेध (should not remember)
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object of remembering)

Unspecified (didactic narrator within Brahma-khaṇḍa context)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: तत्सर्वदा = तत् + सर्वदा (व्यञ्जन-सन्धि). स्यात्बृहत्याम् = स्यात् + बृहत्याम् (व्यञ्जन-सन्धि: त् + ब् → त्ब्). स्मरेद्धरिम् = स्मरेत् + हरिम् (व्यञ्जन-सन्धि: त् + ह् → द्ध्).

R
Ravi
H
Hari (Vishnu)

FAQs

It advises a gṛhastha (householder) to avoid consuming dhātrīphala (āmalakī) on Ravivāra (Sunday).

The verse states that eating kūṣmāṇḍa is linked with possible dhana-hāni (loss of wealth).

It reflects a vrata-style discipline where food choices and observances are tied to auspiciousness and devotional regulation, indicating that daily conduct is treated as part of religious practice.