The Greatness of Worshiping Rādhā and Dāmodara
Kārttika Observances and Their Fruit
राजहंसयुते विप्र विमाने स्वर्णनिर्मिते । आरूढा सा गता तैस्तु वेष्टिता विष्णुमंदिरम्
rājahaṃsayute vipra vimāne svarṇanirmite | ārūḍhā sā gatā taistu veṣṭitā viṣṇumaṃdiram
اے وِپر! وہ سونے سے بنے ہوئے وِمان پر سوار ہوئی جو شاہی ہنسوں سے جُتا تھا، اور اُن کے حصار میں وِشنو کے مندر کی طرف روانہ ہو گئی۔
Unspecified narrator (contextual Purāṇic narration within Brahma-khaṇḍa; direct speaker not indicated by this single verse)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: तैस्तु = तैः + तु; विष्णुमंदिरम् = विष्णु + मन्दिरम् (समास)।
The vimāna functions as a divine conveyance motif, signaling honor, auspicious transition, and access to sacred space—here, a journey directed toward Viṣṇu’s temple.
The verse culminates in movement toward “Viṣṇu-mandiram” (Viṣṇu’s temple), framing the narrative action as temple-oriented and implicitly devotional.
The imagery suggests that reverence and right association (being “surrounded” by auspicious companions) supports one’s progress toward sacred goals—symbolized by reaching Viṣṇu’s abode/temple.