The Greatness of Worshiping Rādhā and Dāmodara
Kārttika Observances and Their Fruit
निधनत्वं पौर्णमास्यां गता सा निर्मला द्विज । किंकराश्चागतास्तूर्णं यमस्य निलयं प्रति
nidhanatvaṃ paurṇamāsyāṃ gatā sā nirmalā dvija | kiṃkarāścāgatāstūrṇaṃ yamasya nilayaṃ prati
اے برہمن! وہ پاکیزہ عورت پورنیما کے دن وفات پا گئی؛ اور یم کے کِنکر فوراً آ پہنچے، یم کے دھام کی طرف لے جانے کو۔
Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: किंकराश्चागतास्तूर्णम् = किंकराः + च + आगताः + तूर्णम्; अन्यत्र सन्धिः न्यूनः।
They are Yama’s attendants—messengers who escort souls after death toward Yama’s realm for judgment in accordance with karma.
In this verse it functions mainly as a precise time-marker in the narrative; any additional auspicious/ritual implication depends on the surrounding chapter context.
The verse underscores accountability after death: actions lead to consequences, and the soul is portrayed as being carried toward a karmic reckoning.