Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Determination of Expiations for Sexual Transgressions and Improper Associations

अंगारसदृशी योषित्सर्पिः कुंभसमः पुमान् । तस्याः परिसरे ब्रह्मन्न स्थातव्यं कदाचन

aṃgārasadṛśī yoṣitsarpiḥ kuṃbhasamaḥ pumān | tasyāḥ parisare brahmanna sthātavyaṃ kadācana

عورت دہکتے ہوئے انگارے کی مانند ہے اور مرد گھی سے بھرے برتن کی طرح ہے؛ اس لیے، اے برہمن، کسی کو بھی اس کے قریب نہیں رہنا چاہیے۔

अङ्गारसदृशीlike burning coals
अङ्गारसदृशी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअङ्गार + सदृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः अङ्गारस्य सदृशी (षष्ठी-तत्पुरुष)
योषित्a woman
योषित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्पिःghee
सर्पिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुम्भसमःlike a pot (container)
कुम्भसमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुम्भ + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कुम्भेन समः (तृतीया-तत्पुरुष)
पुमान्a man
पुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
परिसरेin the vicinity
परिसरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरिसर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
स्थातव्यम्should not stand / must not stay
स्थातव्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) + तव्यत् (कृत्)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भावे/विधौ—‘must be stood/should stand’ (impersonal obligation)
कदाचनever/at any time
कदाचन:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (ever/at any time)

Unspecified (didactic instruction within the narrative; addressed to a 'brahman')

Concept: Indriya-nigraha (sense-restraint) is urged through a stark metaphor warning against proximity that may inflame desire and lead to adharma.

Application: Maintain clear boundaries, avoid compromising situations, cultivate vigilance over impulses; redirect attention to japa, seva, and sattvic company when agitation arises.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stern dharma-teacher addresses a young brāhmaṇa in a quiet āśrama courtyard. In symbolic allegory behind them, a glowing ember lies near a tipped ghee-pot, illustrating how a small spark can ignite a great blaze; the mood is cautionary rather than romantic.","primary_figures":["dharma-upadeśaka ṛṣi","young brāhmaṇa disciple"],"setting":"forest āśrama with tulasī planter near a small yajña-śālā, palm-leaf manuscripts, and a distant river glint","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoldering ember orange","ash grey","saffron ochre","deep forest green","burnished gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated ṛṣi with jñāna-mudrā instructing a brāhmaṇa youth; behind them a symbolic ember and a ghee-filled kumbha rendered as allegory, gold leaf halos, rich maroon and emerald textiles, ornate borders, subtle flame motifs, gem-studded ornaments on ritual vessels, South Indian āśrama architecture with a small shrine to Viṣṇu in the corner.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate āśrama scene with delicate linework; a sage and disciple under a flowering tree, a small ember near a clay pot of ghee as visual metaphor; cool greens and soft browns, lyrical riverbank in the distance, refined faces, minimal but expressive gestures, thin gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; the teacher-ṛṣi and disciple in profile, stylized ember and kumbha as emblematic icons, warm red and yellow dominance with green foliage, temple-wall aesthetic, large expressive eyes, rhythmic decorative borders with flame patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional border of lotus and tulasī motifs framing a moral allegory; central vignette of sage teaching, with symbolic ember and ghee-pot; deep indigo background with gold detailing, intricate floral borders, peacocks perched on branches, subtle Viṣṇu śaṅkha-cakra motifs woven into the pattern."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","low crackle of fire","rustling leaves","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: योषित्सर्पिः = योषित् + सर्पिः; ब्रह्मन्न = ब्रह्मन् (सम्बोधन) + न् (छन्दः/पदपूरण-नकारः).

FAQs

It teaches vigilance and self-restraint, using a metaphor to warn that close proximity can quickly inflame desire and lead to loss of control.

The imagery suggests that desire can ignite easily: ghee is highly flammable, and an ember readily kindles fire—together symbolizing how temptation can arise from closeness.

As a genre of ascetic or cautionary counsel, it emphasizes guarding the senses (indriya-nigraha) and avoiding situations that provoke distraction from one’s vows or duties.