Narration of the Greatness of Harivāsara
Ekādaśī, the Day Sacred to Hari
ते यांति परमं विष्णोः स्थानमेव न संशयः । परद्रव्येष्वभिरुचिर्येषां चैव न विद्यते
te yāṃti paramaṃ viṣṇoḥ sthānameva na saṃśayaḥ | paradravyeṣvabhiruciryeṣāṃ caiva na vidyate
وہ یقیناً وِشنو کے اعلیٰ دھام کو پاتے ہیں—اس میں کوئی شک نہیں—جن کے دل میں دوسرے کے مال کی طرف ذرّہ بھر بھی خواہش پیدا نہیں ہوتی۔
Unspecified (narratorial/teaching voice within Brahma-khaṇḍa context)
Concept: Freedom from covetousness (aparigraha/asteya-bhāva) is a decisive inner qualification for attaining Viṣṇu’s supreme abode.
Application: Practice contentment and ethical earning; train the mind to rejoice in others’ prosperity, avoid envy, and convert desire into service (dāna, seva).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee stands at a marketplace crossroads where glittering coins and jeweled chests appear as mirage-like temptations. The devotee turns away with calm eyes, hands folded, while a radiant Vaikuṇṭha gateway opens in the sky, suggesting that inner non-covetousness becomes a bridge to Viṣṇu’s supreme abode.","primary_figures":["Viṣṇu (as a distant radiant presence)","a householder devotee","personifications of greed/temptation (subtle, shadowy)"],"setting":"Earthly town street fading into a celestial horizon where Vaikuṇṭha’s gates shimmer; symbolic contrast between worldly wealth and divine realm.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm saffron","sky blue","ivory","antique gold","smoky gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central devotee with folded hands rejecting a heap of jewels; above, Viṣṇu in a golden aureole with Vaikuṇṭha arch, heavy gold leaf work on ornaments and gateway, rich reds/greens, moral symbolism rendered in iconic South Indian composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a gentle town scene with delicate figures; the devotee’s serene face contrasts with finely painted treasure; above, soft cloud-borne Vaikuṇṭha with pastel blues and whites, lyrical moral narrative, refined brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; the devotee in calm posture, treasure depicted as stylized motifs; Viṣṇu’s radiant form in the upper register, symmetrical panel-like storytelling, earthy reds and yellows with deep blue accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition with lotus borders; wealth motifs arranged as decorative but subdued patterns; central bhakta facing a luminous Viṣṇu medallion, intricate floral frames, deep indigo and gold highlights."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","temple bells distant","gentle wind","silence"]}
Sandhi Resolution Notes: स्थानमेव = स्थानम् + एव; परद्रव्येष्वभिरुचिः = परद्रव्येषु + अभिरुचिः; अभिरुचिर्येषाम् = अभिरुचिः + येषाम्; चैव = च + एव.
The verse highlights freedom from desire for others’ wealth—non-covetousness (absence of abhiruci toward para-dravya)—as a decisive ethical virtue leading to Viṣṇu’s supreme abode.
It directly links a moral discipline (not desiring another’s property) with the ultimate spiritual result: attaining Viṣṇu’s highest realm, showing that inner purity and restraint are integral to liberation-oriented devotion.
Cultivate contentment and integrity: do not covet, scheme for, or feel attracted to what belongs to others; such inner restraint is presented as spiritually transformative and merit-bearing.