Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Narration of the Greatness of Harivāsara

Ekādaśī, the Day Sacred to Hari

राजबद्धा द्विजश्रेष्ठ तस्यामन्नस्य भक्षणे । संसारे यानि पापानि तानि विप्र हरेर्दिने

rājabaddhā dvijaśreṣṭha tasyāmannasya bhakṣaṇe | saṃsāre yāni pāpāni tāni vipra harerdine

اے برہمنوں کے سردار! اگر شاہی اختیار سے ضبط کیا ہوا اناج کھایا جائے تو دنیاوی زندگی کے جتنے بھی گناہ ہیں، اے برہمن، ہری کے دن وہی لگ جاتے ہیں۔

राजबद्धाः(those) bound by the king
राजबद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootराज-बद्ध (प्रातिपदिक; बद्ध from √बन्ध् (धातु))
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन; भूतकृदन्त-विशेषणम् (past passive participle: ‘bound by the king’)
द्विजश्रेष्ठO best of twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति (Vocative); एकवचन; संबोधनम्
तस्याम्in that
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम (in that [situation/time])
अन्नस्यof food
अन्नस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (6th/Genitive); एकवचन
भक्षणेin the act of eating
भक्षणे:
Adhikarana (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; क्रियावाचक-नाम (in eating/consumption)
संसारेin worldly existence
संसारे:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन
यानिwhich
यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun: which)
पापानिsins
पापानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; बहुवचन
तानिthose
तानि:
Karma (Correlative object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; बहुवचन; तद्-प्रत्यय (those)
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति; एकवचन
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति; एकवचन
दिनेon the day
दिने:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन

Unspecified narrator (contextual dialogue likely within Pulastya–Bhīṣma tradition; exact speaker not stated in this isolated verse)

Concept: Consuming food obtained through coercion or unjust royal seizure, especially on Hari’s sacred day, loads one with the full weight of worldly sins.

Application: Avoid benefiting from unjust gain or coerced resources; practice honest livelihood; on sacred fast days, be extra vigilant about the source and purity of offerings and meals.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal granary scene: soldiers seize sacks of grain from a trembling household, while a learned brāhmaṇa witnesses the moral stain spreading like dark smoke. In a parallel vignette, the same grain is placed on a plate on Haridivasa, and the air around it turns heavy, as if invisible ledgers of sin are being inscribed.","primary_figures":["oppressive royal officer","householder family","a brāhmaṇa witness (dvija-śreṣṭha)","subtle karmic scribes (symbolic)"],"setting":"city granary and adjacent domestic courtyard; a small Hari altar in the corner to mark Haridivasa","lighting_mood":"stormy overcast with harsh highlights","color_palette":["iron gray","dust brown","saffron cloth","ink-black","muted gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic rājā-seizure tableau with ornate uniforms and architectural pillars; gold leaf used sparingly on the Hari altar to contrast sacredness with oppression; rich reds/greens in garments, gem-like detailing on weapons, moral chiaroscuro around the tainted grain.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: two-panel narrative—left: seizure at granary; right: Haridivasa meal scene with a small Viṣṇu shrine; delicate brushwork, restrained palette, expressive faces conveying ethical tension, distant hills/trees framing the moral lesson.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized soldiers and brāhmaṇa; swirling dark aura around seized grain; bright temple colors for the Hari altar; strong narrative clarity with symbolic sin-smoke motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Hari shrine with lotus border; below, a moral vignette of tainted grain and warning inscriptions; intricate floral borders, deep blue background, gold motifs emphasizing dharma vs adharma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant drum","clinking armor","temple bell in the background","sudden silence on the word 'हरेर्दिने'"]}

Sandhi Resolution Notes: हरेर्दिने = हरेः + दिने (विसर्ग-सन्धि: अः + द → र्द).

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

“Hari’s day” (harer dina) refers to a day dedicated to Viṣṇu/Hari—commonly understood in Purāṇic practice as a sacred observance day (e.g., Ekādaśī or another Viṣṇu-vrata day depending on context).

It warns that consuming food obtained through coercion or improper royal seizure is spiritually harmful, especially on days reserved for religious observance, emphasizing purity of means and restraint.

It links moral conduct (rightful acquisition and purity of consumption) with Viṣṇu-devotion by stressing heightened accountability on Hari-dedicated days.