Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Protection of Brāhmaṇas

पुरा राजा दीननाथो द्वापरे संज्ञके युगे । आसीदपुत्रो बलवान्वैष्णवः स तु याजकः

purā rājā dīnanātho dvāpare saṃjñake yuge | āsīdaputro balavānvaiṣṇavaḥ sa tu yājakaḥ

قدیم زمانے میں دُوپار یُگ میں دینناتھ نام کا ایک راجا تھا۔ وہ طاقتور تھا مگر بے اولاد؛ وہ ویشنو بھکت تھا اور یَجّیہ کرانے والا یاجک بھی تھا۔

पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
राजाa king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दीननाथःprotector of the poor
दीननाथः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootदीन (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दीनानां नाथः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
द्वापरेin the Dvāpara (age)
द्वापरे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वापर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
संज्ञकेnamed/called
संज्ञके:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंज्ञक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
युगेin the age
युगे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अपुत्रःsonless
अपुत्रः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्-उपसर्ग) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formनञ्-समास/निषेध-प्रयोग, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
बलवान्strong
बलवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वैष्णवःdevoted to Viṣṇu
वैष्णवः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (but/indeed)
याजकःa sacrificer/priest
याजकः:
Karta (Predicate noun/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयाजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Narrator (Purāṇic narrator continuing the account within the Brahma-khaṇḍa)

Concept: Even a powerful king may face personal lack (aputratva), and the Purāṇa frames his response through Vaiṣṇava identity and ritual competence—devotion expressed through yajña and counsel-seeking.

Application: Let unmet desires become fuel for disciplined devotion and ethical living; seek guidance rather than despair, and keep spiritual identity steady amid life’s gaps.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Dvāpara-age king, Dīnanātha, stands in a grand yet austere palace courtyard, gazing at a cradle draped in cloth—symbol of his childlessness. Nearby, he performs a Vaiṣṇava yajña with calm resolve, offering ghee into the fire while Viṣṇu’s emblem (śaṅkha-cakra) adorns banners, hinting that his longing will turn into a sacred quest.","primary_figures":["King Dīnanātha","court priests","Śrī Viṣṇu (symbolic presence via emblems)"],"setting":"Royal palace courtyard opening into a yajña-śālā; fire altar, banners with conch and discus, attendants holding ritual vessels.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["royal maroon","antique gold","smoke gray","peacock blue","cream"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: King Dīnanātha in regal attire with restrained gold leaf highlights, standing beside a blazing yajña-kuṇḍa; ornate palace pillars and archways; Viṣṇu symbols (śaṅkha-cakra) embossed in gold on banners; rich reds/greens, gem-like ornamentation, and a subtle empty cradle motif to convey aputratva.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: palace terrace and yajña scene with delicate brushwork; the king’s face shows quiet yearning; soft smoke curls upward; distant landscape suggests timeless Dvāpara setting; cool blues and warm golds, refined textiles and architectural detail.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic king figure with bold outlines, stylized palace and yajña fire; prominent conch and discus motifs; warm red/yellow/green palette, rhythmic ornamentation, and temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical yajña composition with floral borders; central fire altar, king offering ghee; surrounding motifs of lotus and Viṣṇu emblems; deep blue background with gold detailing, devotional geometry rather than strict realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["yajña fire crackle","low chanting of priests","conch shell (distant)","palace courtyard ambience","soft drum"]}

Sandhi Resolution Notes: आसीदपुत्रो→आसीत् अपुत्रः; बलवान्वैष्णवः→बलवान् वैष्णवः.

D
Dīnanātha
V
Viṣṇu
D
Dvāpara-yuga

FAQs

He is introduced as a powerful king of the Dvāpara-yuga who is both a Vaiṣṇava (devotee of Viṣṇu) and a yājaka (performer of sacrificial rites), but is described as aputra—without a son.

By pairing “vaiṣṇavaḥ” with “yājakaḥ,” the verse presents devotion to Viṣṇu together with Vedic sacrificial responsibility, portraying a religious ideal where bhakti and yajña coexist.

The mention of childlessness signals a common Purāṇic theme: worldly power is incomplete without dharmic fulfillment, often prompting the protagonist toward intensified devotion, vows, charity, or sacred observances that lead to resolution.