Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 43

Manifestation of the Śrī Vāsudeva Hymn in the Glory of Guru-tīrtha

Cyavana Narrative within the Vena Episode

भाति सर्वत्र यो भूत्वा भूतानां भूतिवर्द्धनः । अभयं भिक्षुसंबद्धं नमामि प्रणवं शिवम्

bhāti sarvatra yo bhūtvā bhūtānāṃ bhūtivarddhanaḥ | abhayaṃ bhikṣusaṃbaddhaṃ namāmi praṇavaṃ śivam

میں شِو، اس مقدس پرنَو (اوم) کو نمسکار کرتا ہوں—جو ہر جگہ ہو کر ہر مقام پر چمکتا ہے؛ جو تمام جانداروں کی بھلائی بڑھاتا ہے؛ اور جو خود بے خوفی ہے، اور بھکشو کے راستے سے وابستہ ہے۔

भातिshines
भाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल/Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
भूतिवर्द्धनःincreaser of prosperity
भूतिवर्द्धनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूति-वर्द्धन (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष (भूतेः वर्द्धनः/भूतिं वर्धयति)
अभयम्fearless / giving fearlessness
अभयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-भय (प्रातिपदिक; नञ्-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (भयाभावः)
भिक्षुसंबद्धम्associated with mendicants
भिक्षुसंबद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभिक्षु-संबद्ध (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष (भिक्षुभिः संबद्धम्)
नमामिI bow to
नमामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल/Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रणवम्the praṇava (Oṃ)
प्रणवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
शिवम्auspicious
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (प्रणवम्)

Unspecified (verse is a devotional salutation/stuti within the narrative context)

Concept: Praṇava as the all-pervading, welfare-increasing, fearlessness-bestowing principle; Śiva here functions as the auspicious, liberating sound-reality.

Application: Begin japa/recitation with Oṁ and a brief salutation; cultivate ‘abhaya’ by daily remembrance during anxiety; support ‘bhūti’ (welfare) through compassionate acts as an extension of mantra-sādhana.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene ascetic shrine at the edge of a silent forest: a mendicant sits in meditation as the syllable Oṁ appears as a radiant, translucent glyph filling the sky, its light touching animals and trees, making them flourish. In the center, a calm, auspicious Śiva-form is suggested not as a separate deity but as the living vibration of Praṇava—light rippling outward like concentric waves of fearlessness.","primary_figures":["Praṇava (Oṁ) as luminous glyph","Śiva (austere, auspicious aspect)","bhikṣu/ascetic devotee"],"setting":"Forest hermitage with a small stone liṅga or simple altar, deer and birds nearby, distant mountains softened by mist.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ash white","smoky indigo","sandalwood beige","emerald green","golden aura"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central large Oṁ glyph rendered as a gold-leaf mandala, with an austere Śiva visage subtly emerging from the radiance; a seated bhikṣu at the bottom in reverent añjali; rich maroon background, emerald foliage borders, gem-studded halo patterns, traditional South Indian iconographic symmetry, thick gold embossing around the Praṇava waves.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet Himalayan forest āśrama with delicate pine trees and misty ridgelines; a saffron-clad mendicant gazes at a floating, softly glowing Oṁ; Śiva’s presence implied through a faint crescent-moon motif and ash-toned aura; cool blues and greens, lyrical naturalism, refined faces, gentle watercolor gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; a large circular aureole containing Oṁ at the center, with Śiva’s calm eyes and tripuṇḍra suggested within the halo; the bhikṣu in añjali below; red-yellow-green palette, temple-wall composition, stylized flora and fauna framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border with lotus and bilva motifs; central Oṁ in deep blue encircled by gold filigree; devotees and ascetics arranged symmetrically; peacocks and cows at the margins as symbols of auspiciousness; dense patterning, Nathdwara-like decorative richness while keeping the mood contemplative."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","long Oṁ drone","forest birds","gentle wind","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: भूतिवर्द्धनः = भूति + वर्द्धनः (समास/संयोग); भिक्षुसंबद्धम् = भिक्षु + संबद्धम् (अनुस्वार-लेखन); अन्यत्र स्पष्टपदविभागः।

S
Shiva
P
Pranava (Om)

FAQs

The verse identifies Śiva with the Praṇava, implying that Oṁ is not merely a sound but the all-pervading sacred principle—Śiva as the auspicious, foundational reality present everywhere.

It presents the divine as the enhancer of “bhūti”—well-being, prosperity, and spiritual flourishing—indicating that true auspiciousness benefits all beings rather than a single group.

By calling Śiva “abhayam” and “bhikṣusaṁbaddham,” it links fearlessness to renunciation and spiritual discipline, portraying the ascetic ideal as grounded in divine protection and inner freedom.