Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Karmas Leading to Hell and Heaven

Ethical Catalog of Destinies

प्राणिनां प्राणहिंसायां ये नरा निरताः सदा । परनिंदारता ये वै ते वै निरयगामिनः

prāṇināṃ prāṇahiṃsāyāṃ ye narā niratāḥ sadā | paraniṃdāratā ye vai te vai nirayagāminaḥ

جو لوگ ہمیشہ جانداروں کی جان لینے اور ایذا رسانی میں لگے رہتے ہیں، اور جو دوسروں کی بدگوئی میں مشغول رہتے ہیں—وہ یقیناً دوزخ میں جاتے ہیں۔

प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
प्राणहिंसायाम्in the killing of living beings
प्राणहिंसायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + हिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: प्राणानां हिंसा = प्राणहिंसा
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ये इत्यस्य विशेष्य
निरताःengaged
निरताः:
Karta (Predicate/कर्तृवाच्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिरत (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) √रम्/र (to delight/engage) with नि-; ‘engaged/absorbed’
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
परनिन्दारताःdelighting in slandering others
परनिन्दारताः:
Karta (Predicate/कर्तृवाच्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक) + निन्दा (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः: परस्य निन्दा = परनिन्दा; तस्यां रताः = परनिन्दारताः (inclined to others’ censure)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तद्-शब्दः
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
निरयगामिनःgoers to hell
निरयगामिनः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक) + गामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः: निरयं गच्छन्ति इति (hell-goers)

Unspecified (narratorial/teaching voice within Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: Harming living beings and habitual slander are grave sins leading to naraka; violence and malicious speech are twin forms of hiṃsā.

Application: Adopt ahiṃsā in diet and conduct where possible; pause before speaking, avoid character assassination, practice ‘satya-hita-mita’ speech; replace nindā with prayer for others’ welfare.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate sage shelters a deer and a bird beneath his cloak as hunters’ arrows dissolve into ash midair, while a dark, serpent-like ribbon labeled ‘nindā’ coils from a man’s mouth and is cut by a rosary of Viṣṇu-nāma. In the background, a serene Viṣṇu shrine radiates, suggesting that devotion blossoms only where life and speech are protected.","primary_figures":["sage/ācārya","symbolic hunter (hiṃsā)","slanderer (nindā)","deer","bird","Vishnu (shrine icon, subtle)"],"setting":"Forest edge near a small Vaishnava shrine, with a path leading toward a shadowy naraka fissure far away.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","earth brown","ashen black","conch white","sapphire blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central sage with gold-leaf halo protecting animals; ornate Viṣṇu shrine with gold embossing; on one side a hunter’s bow rendered as a moral symbol, on the other a figure with a dark speech-scroll (nindā) emerging from the mouth; rich reds/greens, gem-like ornamentation, narrative clarity in panels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest with delicate animals; the sage’s gentle gaze; arrows fading into mist; a thin dark ribbon of slander cut by a tulasi-mālā; cool greens and blues, refined faces, soft atmospheric perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized animals, the sage frontal; symbolic depiction of ‘speech’ as a dark serpent; Viṣṇu icon above as guardian; strong reds/yellows/greens with rhythmic patterning.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vaishnava shrine with lotus border; surrounding vignettes of protecting creatures and restraining speech; peacocks and cows as auspicious witnesses; deep blue ground, gold floral filigree, tulasi motifs woven into the frame."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["forest birds","gentle flowing water","soft temple bell","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: प्राणहिंसायां = प्राणहिंसा + याम् (सप्तमी एकवचन); परनिंदारता = परनिन्दारताः (IAST niṃdā-; anusvāra/ं लेखनभेदः)

FAQs

It condemns two harmful behaviors—violence toward living beings (prāṇa-hiṃsā) and slander of others (para-nindā)—as leading to severe karmic consequences.

Niraya refers to hellish states of suffering described in Purāṇic literature as results of grave unethical actions.

The verse frames non-violence and restraint in speech as core dharmic disciplines, warning that cruelty and malicious speech degrade one’s moral trajectory and destiny.