Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 29

Karmic Causality, Fate, and the Supremacy of Food-Charity

within Guru-tīrtha Glorification

कर्मक्षयात्तथा जंतोः शरीरं नाशमृच्छति । कर्मक्षयात्तथा मृत्युस्तत्त्वविद्भिरुदाहृतम्

karmakṣayāttathā jaṃtoḥ śarīraṃ nāśamṛcchati | karmakṣayāttathā mṛtyustattvavidbhirudāhṛtam

جیسے ہی کرم کا خاتمہ ہوتا ہے ویسے ہی جیو کا جسم فنا کو پہنچتا ہے۔ اسی طرح موت بھی—جیسا کہ حقیقت کے جاننے والوں نے فرمایا—کرم کے زوال ہی سے پیدا ہوتی ہے۔

कर्मक्षयात्from the exhaustion of karma
कर्मक्षयात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक) + kṣaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (षष्ठी-तत्पुरुष: कर्मणः क्षयः), पुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
तथाthus
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, manner-adverb (प्रकारवाचक)
जन्तोःof the creature
जन्तोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
शरीरम्the body
शरीरम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
नाशम्destruction
नाशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ऋच्छतिgoes to/attains
ऋच्छति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootṛ (ऋ धातु)
Formलट् लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
कर्मक्षयात्from the exhaustion of karma
कर्मक्षयात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक) + kṣaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (षष्ठी-तत्पुरुष), पुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन
तथाthus
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, manner-adverb
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तत्त्वविद्भिःby the knowers of truth
तत्त्वविद्भिः:
Karta (कर्ता) / Agent-in-passive (कर्तृकरणभाव)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक) + vid (विद् धातु)
Formतत्पुरुष समास (उपपद-तत्पुरुष: तत्त्वं वेत्ति इति), पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
उदाहृतम्has been stated/declared
उदाहृतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāhṛ (आहृ धातु) + ud- (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; passive sense ‘has been declared’

Unspecified (narratorial/doctrinal statement within the chapter context)

Concept: Death and bodily dissolution occur when karma is exhausted; mṛtyu is explained as karmic depletion by truth-knowers.

Application: Live with urgency and humility: prioritize dharma, reduce harmful karma, and cultivate devotion daily; treat time as finite fuel and align choices with long-term spiritual outcomes.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A human figure stands between two realms: behind, a fading body like a sand-mandala dissolving; ahead, a path of light leading toward a distant Vishnu-loka symbolized by a radiant lotus. Above, a cosmic ledger of karma appears as faint script, its final line completing as the body’s outline vanishes.","primary_figures":["A departing jīva (subtle figure)","A dissolving body (symbolic)","A distant Vishnu-lotus realm emblem"],"setting":"Liminal space—cremation-ground horizon softened into a metaphysical landscape with lotus-path imagery.","lighting_mood":"twilight turning into divine radiance","color_palette":["smoky violet","cremation ash gray","lotus pink","radiant gold","deep sapphire"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central jīva figure moving toward a gold-leaf lotus gateway representing Viṣṇu’s realm; the dissolving body rendered with stylized ash textures; ornate gold borders and temple arch motifs, rich reds and greens framing the karmic ‘ledger’ as decorative script panels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle twilight cremation-ground with delicate trees and river-haze; the subtle body painted translucently; a luminous lotus-path in soft pinks and golds leading to a distant celestial pavilion; refined, contemplative mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, symbolic cremation pyre reduced to patterned motifs; the jīva as a pale figure moving toward a bright lotus-disc; strong red-yellow-green palette with black contour lines emphasizing inevitability and calm.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative border of lotus petals counting down like karmic units; central lotus-gate with Vishnu emblem; peacocks and floral filigree framing the transition from ash-gray lower band to deep-blue upper band with gold stars."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["low drone (tanpura)","distant conch","soft bell","wind through trees"]}

Sandhi Resolution Notes: कर्मक्षयात्तथा = कर्मक्षयात् + तथा; नाशमृच्छति = नाशम् + ऋच्छति; मृत्युस्तत्त्वविद्भिरुदाहृतम् = मृत्युः + तत्त्वविद्भिः + उदाहृतम्

FAQs

It teaches that the end of the body and the event called death occur when one’s accumulated karma is exhausted (karmakṣaya).

Law-governed: it frames death as a consequence within the moral-causal order of karma rather than as a mere accident.

It encourages mindful action and spiritual practice, since actions (karma) shape embodied continuity and its cessation.