Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 41

The Deeds of Cyavana

in the Context of Guru-tirtha Glorification

स्वामिद्रोहाच्च संभूतं सुरापानाच्च दारुणम् । हेमस्तेयात्तथा जातं गुरुनिंदा समुद्भवम्

svāmidrohācca saṃbhūtaṃ surāpānācca dāruṇam | hemasteyāttathā jātaṃ guruniṃdā samudbhavam

یہ آقا سے غداری سے پیدا ہوتا ہے، اور شراب نوشی کے سبب نہایت ہولناک بن جاتا ہے؛ یہ سونا چرانے سے بھی جنم لیتا ہے، اور گرو کی نندا سے بھی اُبھرتا ہے۔

स्वामिद्रोहात्from betrayal of one’s master
स्वामिद्रोहात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वामिन् + द्रोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), पञ्चमी (Ablative), एकवचन (singular)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
संभूतम्arisen, produced
संभूतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
सुरापानात्from drinking liquor
सुरापानात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसुरा + पान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), पञ्चमी (Ablative), एकवचन (singular)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
दारुणम्terrible
दारुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular) — विशेषण of (पापम् understood)
हेमस्तेयात्from stealing gold
हेमस्तेयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootहेमन् + स्तेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), पञ्चमी (Ablative), एकवचन (singular)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
जातम्born, arisen
जातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
गुरुनिन्दाcensure of the teacher
गुरुनिन्दा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु + निन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (singular)
समुद्भवम्arisen, originating
समुद्भवम्:
Kriya/Visheshana
TypeVerb
Rootसम् + उद् + भू (धातु)
Formक्त (past passive participle) used adjectivally, नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular) — ‘arisen from’

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa dialogue)

Concept: Certain acts fracture the moral fabric—betrayal, intoxication, theft, and teacher-reviling—creating ‘daruna’ karmic consequences that demand serious atonement and reform.

Application: Guard trust and sobriety; avoid exploitation and contempt for mentors; if harm is done, seek forgiveness, make restitution, and adopt disciplined habits.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"Four allegorical scenes interwoven like a moral tapestry: a servant turning away from a benevolent master, a figure drinking from a forbidden cup, a thief slipping gold from a shrine, and a student casting harsh words at a seated guru. Above them, a faint Viṣṇu-like radiance remains steady, suggesting that return is possible through repentance and right practice.","primary_figures":["Allegorical Master and Betrayer","Figure drinking liquor (surāpāna)","Gold thief (hema-steya)","Guru and disrespectful student (guru-nindā)","Subtle Vishnu aura (symbolic)"],"setting":"A composite moral panorama—palace corridor, tavern-like shadow, temple treasury, and forest āśrama blended into one continuous frieze","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["burnt umber","ashen grey","antique gold","deep maroon","olive green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a four-panel narrative frieze with gold leaf accents on the stolen gold and sacred ornaments; guru seated under a stylized tree with halo; dramatic gestures; rich reds/greens; embossed borders with lotus and conch motifs; moral clarity through iconic poses.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate sequential vignettes across a single landscape; subtle expressions of shame and stern compassion; cool greens and browns; refined linework; an āśrama scene with a calm guru as the emotional anchor.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined allegories; flat pigments; expressive eyes; the guru scene central with warm ochres; the other sins as darker side-scenes; ornamental borders emphasizing dharma symbols (lotus, conch, chakra).","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic rather than literal—sins depicted as dark motifs at the border, central panel showing a serene guru and a lamp of wisdom; intricate floral borders, deep blues and gold, devotional symmetry suggesting return to purity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single bell tolls","low mridangam pulse","wind hush","brief silence after each sin-term"]}

Sandhi Resolution Notes: स्वामिद्रोहाच्च = स्वामिद्रोहात् + च; सुरापानाच्च = सुरापानात् + च; हेमस्तेयात्तथा = हेमस्तेयात् + तथा.

FAQs

It groups major moral transgressions—betraying one’s master, drinking intoxicants, stealing gold, and insulting one’s teacher—as grave causes that generate severe negative consequences.

In Purāṇic dharma literature, the guru is a primary conduit of knowledge and discipline; disrespect toward the teacher is portrayed as a foundational breach of dharmic order with far-reaching karmic effects.

It can be read as part of a broader dharma-śikṣā (ethical instruction) section, helping readers identify actions considered especially destructive to personal integrity and social-religious duty.