Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 17

The Deeds of Cyavana

in the Context of Guru-tirtha Glorification

बद्धांजलीनि दिव्यानि भूषितानि सुभूषणैः । दिव्यांबराणि स्निग्धानि तेजोवंति च सुव्रत

baddhāṃjalīni divyāni bhūṣitāni subhūṣaṇaiḥ | divyāṃbarāṇi snigdhāni tejovaṃti ca suvrata

ہاتھ باندھے ہوئے تعظیم میں، نورانی اور دیویہ، عمدہ زیورات سے آراستہ، آسمانی لباس پہنے ہوئے—چمکدار اور پُرتجلی، اے صاحبِ نیک عہد!

बद्धाञ्जलीनिwith joined hands
बद्धाञ्जलीनि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबद्ध (बन्ध् धातु, क्त) + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (बद्धः अञ्जलिः येषाम्) (Neuter, Nom, Pl)
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (Neuter, Nom, Pl)
भूषितानिadorned
भूषितानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभूष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (Neuter, Nom, Pl)
सुभूषणैःwith fine ornaments
सुभूषणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसु- (उपसर्ग) + भूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; कर्मधारय (सु-भूषण) (Neuter, Instr, Pl)
दिव्याम्बराणिwearing divine garments
दिव्याम्बराणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मधारय (divine garments) (Neuter, Nom, Pl)
स्निग्धानिsmooth/lustrous
स्निग्धानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (Neuter, Nom, Pl)
तेजोवन्तिradiant
तेजोवन्ति:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतेजस् (प्रातिपदिक) + वन्त् (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; वन्त-प्रत्ययान्त (possessive adjective) (Neuter, Nom, Pl)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु- (उपसर्ग) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8), एकवचन; कर्मधारय (सु-व्रत) (Masculine, Vocative, Sg)

Unspecified (context required to identify the dialogue speaker reliably)

Concept: Holiness is recognized by humility (añjali), purity, and luminous restraint; the sacred is not only powerful but also ‘well-vowed’—aligned with dharma.

Application: Cultivate ‘inner tīrtha’: greet the sacred (people, places, practices) with humility, cleanliness, and self-restraint; let devotion be dignified rather than casual.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A procession of personified tīrthas stands in a semicircle, hands folded in añjali, their bodies shimmering like polished crystal and their garments flowing like liquid moonlight. Each figure wears distinct auspicious ornaments—lotus garlands, conch-shaped earrings, river-wave crowns—radiating tejas as they bow to the cosmic authority that summoned them.","primary_figures":["personified tīrthas (multiple)","Indra (implied as recipient of their reverence)"],"setting":"A celestial assembly hall opening onto a vista of earth’s rivers below, suggesting their origin ‘bhū-gatāni’.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["moonstone white","champagne gold","lotus pink","deep indigo","sea-green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: rows of tīrtha-deities with folded hands, each with a gold leaf halo and embossed ornaments; rich jewel tones, ornate arch and pillars, gem-studded crowns, shimmering silk garments; Indra’s throne partially visible to anchor the direction of their reverence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant line of radiant figures with delicate textiles; subtle facial expressions of humility; soft night-sky indigo with pale gold highlights; refined ornament detail, lyrical spacing, gentle cloud bands behind.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures in añjali with bold outlines; patterned jewelry and garments; warm lamp-lit ambiance using reds/yellows/greens; decorative lotus borders and wave motifs to signify tīrtha identity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional frieze of tīrtha-personifications framed by dense lotus and creeper borders; peacocks at corners; deep blue ground with gold and white detailing; ornamental repetition emphasizing collective sanctity and reverence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft bells","low drone (tanpura-like)","gentle conch resonance","hushed assembly ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: बद्धांजलीनि = बद्ध + अञ्जलीनि; दिव्यांबराणि = दिव्य + अम्बराणि

FAQs

It signals añjali-mudrā—humble, reverential devotion—indicating worshipful attention toward a revered or divine presence.

The verse uses classical Purāṇic imagery—celestial garments and radiance—to mark the subjects as otherworldly, auspicious, and spiritually elevated.

“Suvrata” is a respectful vocative meaning “virtuous one” or “one of noble vows.” The specific addressee depends on the surrounding verses and dialogue context.