Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 24

The Aśūnyaśayana Vow: Expiation, Viṣṇu’s Theophany, and Liberation for Divyā Devī

पूर्वकर्मविपाकं तु भुंक्ष्व त्वं च समाश्वस । एवं सा भाषितं तस्य श्रुत्वा कन्योज्ज्वलस्य तत्

pūrvakarmavipākaṃ tu bhuṃkṣva tvaṃ ca samāśvasa | evaṃ sā bhāṣitaṃ tasya śrutvā kanyojjvalasya tat

“اپنے پچھلے کرموں کے پختہ پھل کو بھگتو؛ صبر کرو اور دل کو سکون دو۔” اس کی یہ بات سن کر، کنیوججولا—روشن جمال والی کنواری—…

पूर्वकर्मविपाकम्the fruition of former karma
पूर्वकर्मविपाकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्व-कर्म-विपाक (प्रातिपदिक; पूर्व + कर्म + विपाक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: पूर्वस्य कर्मणः विपाकः)
तुindeed/but
तु:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
भुंक्ष्वeat/experience (it)
भुंक्ष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
समाश्वसbe comforted, take heart
समाश्वस:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आश्वस् (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
भाषितम्the speech/words spoken
भाषितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘उक्तम्’ (श्रुत्वा इत्यस्य कर्म)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); ‘श्रवणं कृत्वा’
कन्योज्ज्वलस्यof Kanyojjvala (proper name)
कन्योज्ज्वलस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकन्या-उज्ज्वल (प्रातिपदिक; कन्या + उज्ज्वल)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (कन्यायाः उज्ज्वलः/कन्योज्ज्वलः)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम

A woman (unnamed in this verse) addressing another person; narrative continues with Kanyojjvala hearing her words.

Concept: Karma-vipāka must be undergone with composure; peace arises from accepting ripening deeds while turning toward dharmic remedies.

Application: In unavoidable consequences, practice calm endurance: regulate breath, seek wise counsel, keep a simple vow (vrata) or daily nāma-japa to stabilize the mind.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate woman sits beside Kanyojjvala, placing a calming hand near her shoulder as she speaks words of endurance. Kanyojjvala’s face shifts from panic to quiet resolve, while behind them the faint outline of past actions appears like a dissolving dream, suggesting karma’s ripening and release.","primary_figures":["Unnamed consoling woman (counsel-giver)","Kanyojjvala (radiant maiden)"],"setting":"A secluded garden pavilion with jasmine vines and a small water basin used for ritual washing; attendants keep respectful distance.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["soft gold","jasmine white","leaf green","coral pink","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dawn-lit garden pavilion with gold-leaf borders; the counselor woman in rich sari gestures reassurance; Kanyojjvala with radiant ornaments and softened expression; lotus and jasmine motifs, gem-like highlights, serene composition emphasizing śānti.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate garden scene with flowering creepers and a small water basin; subtle emotional transition on Kanyojjvala’s face; cool morning air, fine textile patterns, gentle hand gesture conveying comfort.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and warm pigments show the counselor’s calming posture and Kanyojjvala’s attentive gaze; stylized garden elements, sunrise gradient, temple-wall serenity with red/yellow/green dominance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: floral borders, lotuses, and peacocks framing two women in a calm pavilion; the counsel rendered as a devotional tableau of endurance; deep blue-to-gold dawn background with intricate patterns suggesting inner peace."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["morning birds","soft water trickle","temple bells at distance","gentle breeze","long silences"]}

Sandhi Resolution Notes: पूर्वकर्मविपाकम् = पूर्व + कर्म + विपाकम्; कन्योज्ज्वलस्य = कन्या + उज्ज्वलस्य (यण्/गुण-सन्धि: आ + उ → ओ).

K
Kanyojjvala

FAQs

It emphasizes karma-vipāka: one must face the results of past actions, and the proper response is patient endurance and inner calm.

Kanyojjvala is mentioned as the one who hears the statement; the verse frames a narrative moment leading into the next line of the story.

It teaches acceptance of consequences without despair—steadfastness (dhairya) and composure while undergoing hardship rooted in prior actions.