Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Vows of Hari and the Hundred Names of Suputra (Viṣṇu/Kṛṣṇa): Ritual Metadata and Fruits of Japa

कुंजल उवाच । स्तोत्रं तस्य प्रवक्ष्यामि पापराशिविनाशनम् । सुपुत्रशतनामाख्यं नराणां गतिदायकम्

kuṃjala uvāca | stotraṃ tasya pravakṣyāmi pāparāśivināśanam | suputraśatanāmākhyaṃ narāṇāṃ gatidāyakam

کنجل نے کہا: میں اب وہ ستوتر بیان کرتا ہوں جو گناہوں کے انبار کو مٹا دیتا ہے—‘سُپُتر کے سو نام’—جو انسانوں کو سچی گتی اور نجات کا راستہ عطا کرتا ہے۔

कुंजलःKunjala
कुंजलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुंजल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तस्यof that (him/it)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
प्रवक्ष्यामिI will explain/recite
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन; उपसर्गः प्र-
पापराशिविनाशनम्destroying heaps of sin
पापराशिविनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + राशि + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पापराशेः विनाशनम्)
सुपुत्रशतनामाख्यम्called ‘Suputra-śata-nāma’ (Hundred Names of Suputra)
सुपुत्रशतनामाख्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + पुत्र + शत + नाम + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सुपुत्रस्य शतनाम्ना आख्यं = called ‘Hundred Names of Suputra’)
नराणाम्of men
नराणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
गतिदायकम्bestowing (good) destiny/liberation
गतिदायकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगति + दायक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (गतिं ददाति इति)

Kuṃjala

Concept: Nāma-stotra recitation destroys accumulated sin and guides humans toward the right spiritual destiny (gati).

Application: Adopt a daily practice of reciting or listening to a set of divine names with intention (saṅkalpa) for inner cleansing and steadiness in dharma.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A learned reciter begins a sacred hymn in a quiet āśrama hall, palms joined, as listeners lean forward in attentive śravaṇa. Behind him, a subtle vision of Viṣṇu’s lotus-navel cosmology glimmers like a translucent mandala, suggesting that the ‘names’ open the path beyond sin.","primary_figures":["Kuṃjala","attentive disciples/listeners","Vishnu (visionary presence)"],"setting":"Forest hermitage pavilion with kusa mats, palm-leaf manuscripts, and a small altar with lamp and conch; distant lotus pond implied.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sandalwood beige","lamp-flame amber","leaf green","lotus pink","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kuṃjala seated on a low wooden āsana reciting a stotra, disciples in reverent rows, a small altar with brass lamp and conch in the foreground; behind, a stylized radiant Viṣṇu aura with lotus motifs; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments on the altar vessels, crisp South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene hermitage scene with delicate linework—Kuṃjala reciting from a palm-leaf folio, listeners with refined facial features, soft forest greens and cool blues; a faint celestial vignette of Viṣṇu and lotus-navel cosmology in the sky margin; lyrical naturalism with flowering shrubs and a small lotus pond.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and warm natural pigments—Kuṃjala in saffron, lamp and conch prominent, stylized lotus medallion behind suggesting Viṣṇu’s presence; characteristic large eyes, red-yellow-green palette, temple-wall aesthetic with ornamental borders of creepers and lotuses.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional assembly before a lotus-bordered shrine; central space reserved for a symbolic nāma-mālā garland and a subtle Kṛṣṇa/Viṣṇu presence; intricate floral borders, peacocks at corners, deep blue ground with gold highlights, lotuses repeating to signify ‘padma’ lineage."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells (soft)","rustling leaves","distant birds","oil-lamp crackle","conch shell (faint, ceremonial)"]}

Sandhi Resolution Notes: पापराशिविनाशनम् = पाप + राशि + विनाशनम्; सुपुत्रशतनामाख्यं = सुपुत्र + शत + नाम + आख्यम्

K
Kuṃjala
S
Suputra

FAQs

The speaker Kuṃjala introduces a stotra (hymn), specifically identified as the “Hundred Names of Suputra,” and states its promised benefit: destroying accumulated sins and granting a beneficial gati (course/destination) to humans.

By framing devotion as nāma-stuti (praise through names) and presenting it as spiritually efficacious—capable of pāpa-kṣaya (removal of sin) and leading one toward an auspicious end—this verse reflects a bhakti-oriented method: remembrance and recitation.

The verse implies that sincere devotional recitation and listening to sacred hymns can reform one’s life-direction (gati) by counteracting past wrongdoing, encouraging disciplined speech, remembrance, and moral renewal.