Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 12

The Glory of Guru-Tīrtha: The Guru as Supreme Pilgrimage

Prelude: Cyavana and the Parable Cycle

दिवाप्रकाशकः सूर्यः शशीरात्रौ प्रकाशकः । गृहप्रकाशको दीपस्तमोनाशकरः सदा

divāprakāśakaḥ sūryaḥ śaśīrātrau prakāśakaḥ | gṛhaprakāśako dīpastamonāśakaraḥ sadā

سورج دن کا روشن کرنے والا ہے؛ چاند رات کا روشن کرنے والا ہے۔ چراغ گھر کو منور کرتا ہے اور ہمیشہ تاریکی کو مٹا دیتا ہے۔

दिवा-प्रकाशकःday-illuminator
दिवा-प्रकाशकः:
Karta (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootदिवा (अव्यय) + प्रकाशक (प्रातिपदिक; √काश् (धातु) + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अव्ययीभाव/तत्पुरुषार्थ-समासः (दिवा प्रकाशकः)
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शशीthe moon
शशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशशिन्/शशी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
प्रकाशकःilluminator
प्रकाशकः:
Karta (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootप्रकाशक (प्रातिपदिक; √काश् (धातु) + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
गृह-प्रकाशकःhouse-illuminator
गृह-प्रकाशकः:
Karta (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) + प्रकाशक (प्रातिपदिक; √काश् (धातु) + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गृहस्य प्रकाशकः)
दीपःa lamp
दीपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तमः-नाश-करःdestroyer of darkness
तमः-नाश-करः:
Karta (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक) + नाश (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (तमसः नाशं करोति)
सदाalways
सदा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa narrative)

Concept: Light—cosmic and domestic—functions as a dharmic principle that dispels tamas; spiritual practice should imitate this constant removal of inner darkness.

Application: Keep a lamp in the worship space at dawn/dusk; pair external light with inner discipline—study, japa, and ethical restraint—so that ‘darkness’ (confusion, negligence) is steadily reduced.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A triptych-like sacred tableau: the sun crowns a clear sky over a quiet village, the moon bathes a riverbank in silver, and inside a humble Vaishnava home a single ghee lamp burns before a small Vishnu altar, pushing back shadows. The three lights align in a subtle vertical axis, suggesting one divine radiance manifesting as cosmic and domestic guardianship.","primary_figures":["Surya","Chandra","Vishnu (as household murti/shaligrama presence)","Grihastha devotee lighting a diya"],"setting":"Village edge with riverbank at night transitioning to a lamp-lit inner shrine room; minimal architecture, emphasis on light sources.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron gold","moonstone silver","indigo night","lamp-flame amber","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central Vishnu altar with a bright ghee lamp in the foreground, Surya and Chandra as small celestial medallions above, heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald borders, gem-studded ornaments on the altar, traditional South Indian iconography, high contrast between lamp glow and dark interior.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical night riverbank under a delicate moon, a small house with an open doorway revealing a single diya before a Vishnu shrine, fine brushwork, cool indigo and silver washes, refined faces of a devotee couple, distant hills and trees, soft atmospheric perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Surya and Chandra in stylized circular frames, interior shrine with lamp and Vishnu presence, warm red/yellow/green pigments, temple-wall aesthetic, large expressive eyes on the devotee, rhythmic flame motifs pushing away dark swirls of tamas.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna/Vishnu-centered household shrine with abundant lotus motifs, ornate floral borders, peacocks near the doorway, deep blue background with gold highlights, the diya as the compositional center radiating concentric patterns, Nathdwara-inspired detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","steady lamp crackle","distant conch shell","night insects","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: दिवा+प्रकाशकः→दिवाप्रकाशकः; शशी+रात्रौ→शशीरात्रौ (ई-सन्धि); दीपः+तमोनाशकरः→दीपस्तमोनाशकरः (विसर्ग-लोप); तमः+नाशकरः→तमोनाशकरः (विसर्ग→ओ)

S
Sūrya (Sun)
Ś
Śaśī/Candra (Moon)
D
Dīpa (Lamp)

FAQs

It uses everyday imagery—sun, moon, and lamp—to highlight how true illumination naturally dispels darkness, suggesting that right knowledge/virtue removes ignorance and negativity.

They represent illumination across contexts: day (Sun), night (Moon), and the home (lamp), forming a complete analogy for constant guidance and the removal of darkness.

Just as light is meant to reveal and remove darkness, a person grounded in dharma should bring clarity, safety, and well-being to their surroundings through conduct and understanding.