Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 11

The Glory of Guru-Tīrtha: The Guru as Supreme Pilgrimage

Prelude: Cyavana and the Parable Cycle

अज्ञानतमसा व्याप्तं शिष्यं द्योतयते गुरुः । शिष्यप्रकाशौद्द्योतैरुपदेशैर्महामते

ajñānatamasā vyāptaṃ śiṣyaṃ dyotayate guruḥ | śiṣyaprakāśauddyotairupadeśairmahāmate

اے صاحبِ فراست! جہالت کے اندھیرے میں گھرا ہوا شاگرد گرو کے ذریعے روشن ہوتا ہے؛ گرو کے اُپدیش کی روشنی شاگرد کے باطن کی جوت جگا دیتی ہے۔

अज्ञान-तमसाby the darkness of ignorance
अज्ञान-तमसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक) + तमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारयार्थ-तत्पुरुषः (अज्ञानरूपेण तमसा)
व्याप्तम्pervaded/covered
व्याप्तम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Root√आप् (धातु) + वि- (उपसर्ग) ; व्याप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; 'शिष्यं' विशेषणम्
शिष्यम्the disciple
शिष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
द्योतयतेilluminates
द्योतयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√द्यु/द्योत् (धातु) (णिच् causative: द्योतयति)
Formलट् (present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिजन्त (causative)
गुरुःthe teacher
गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शिष्य-प्रकाश-उद्द्योतैःby the illuminations that enlighten the disciple
शिष्य-प्रकाश-उद्द्योतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक) + प्रकाश (प्रातिपदिक) + उद्द्योत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (शिष्यस्य प्रकाशः—उद्द्योताः)
उपदेशैःby instructions/teachings
उपदेशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारयः (महान् मतिः यस्य)

Unspecified (context-dependent within Padma Purāṇa Bhūmi-khaṇḍa dialogue)

Concept: The guru dispels the disciple’s ignorance-darkness by instruction that ignites inner illumination.

Application: Seek teachings that transform behavior and perception; reflect daily (svādhyāya), ask clarifying questions, and apply one instruction at a time until it becomes lived light.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciple sits bowed, surrounded by a swirling fog of dark smoke labeled as ‘ajñāna’ in symbolic script-like patterns. The guru raises a hand in teaching mudrā; from the palm and from the disciple’s heart-lotus, threads of light unfurl, turning the smoke into translucent mist and revealing a hidden Vishnu shrine behind them.","primary_figures":["Guru (ācārya)","Disciple (śiṣya)","Vishnu symbol/icon in background (śaṅkha-cakra or four-armed form, subtle)"],"setting":"Hermitage classroom with manuscripts and a small altar; the space transforms as darkness dissolves","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","smoky charcoal","lotus white","sapphire blue","copper orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: guru with large gold-leaf halo, upadeśa-mudrā; disciple with a heart-lotus emitting light; embossed gold rays pushing back dark enamel-like background; a small Viṣṇu figure with śaṅkha-cakra in the shrine niche, rich reds/greens, ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate guru-disciple interior with soft luminous wash; darkness rendered as delicate gray veils; light as fine golden lines; refined faces, gentle gestures, a subtle blue Viṣṇu icon behind a curtain, Himalayan palette accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, dramatic contrast—dark ajñāna cloud around the disciple, bright yellow-red aura around the guru; stylized lotus-heart motif; temple-wall composition with Vaishnava emblemography.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central guru-disciple scene framed by lotus borders; the disciple’s heart-lotus radiates gold patterns across deep indigo cloth; peacocks and floral vines in corners; subtle śaṅkha-cakra motifs repeating like mantric illumination."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["single temple bell strike","tanpura drone","conch shell (distant)","deep silence after cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: अज्ञान+तमसा→अज्ञानतमसा; तमसा+व्याप्तम्→तमसा व्याप्तम् (no change); शिष्यप्रकाशौद्द्योतैः = शिष्य+प्रकाश+उद्द्योतैः; उद्द्योतैः+उपदेशैः→उद्द्योतैरुपदेशैः (र्-आदेश); उपदेशैः+महामते→उपदेशैर्महामते (विसर्ग-रुत्व)

FAQs

It teaches that the guru’s role is to remove the disciple’s ignorance by imparting instruction that awakens the disciple’s capacity for understanding.

It frames instruction (upadeśa) as a kindling of light—teachings that actively brighten and clarify the disciple’s inner awareness.

Teachers should guide with clarity and purpose, while students should approach learning as a transformative process aimed at dispelling ignorance and cultivating discernment.