Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 9

Yayāti’s Ascent to Heaven

and Entry into Vaikuṇṭha

गुणानां हि महाराज आकरः सत्यपंडितः । कुर्वंति च महाधर्मं सत्यवंतो महौजसः

guṇānāṃ hi mahārāja ākaraḥ satyapaṃḍitaḥ | kurvaṃti ca mahādharmaṃ satyavaṃto mahaujasaḥ

اے مہاراج! سچّے اور دانا لوگ یقیناً خوبیوں کی کان ہیں؛ اور جو سچّے اور عظیم قوت والے ہیں وہ اعلیٰ ترین دھرم پر عمل کرتے ہیں۔

गुणानाम्of virtues/qualities
गुणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थ-अव्यय (particle: indeed/for)
महा-राजO great king
महा-राज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (descriptive: “great king”)
आकरःmine; source; repository
आकरः:
Karta (कर्ता) (as subject: “(he) is a mine/source”)
TypeNoun
Rootआकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सत्य-पण्डितःtruthful scholar; truly learned
सत्य-पण्डितः:
Karta (कर्ता) (predicate adjective of ākaraḥ)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + पण्डित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारय (descriptive: “truthful and learned / truly learned”)
कुर्वन्तिthey do; they perform
कुर्वन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महा-धर्मम्great righteousness; great duty
महा-धर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय (descriptive: “great dharma”)
सत्य-वन्तःtruthful people
सत्य-वन्तः:
Karta (कर्ता) (subject of कुर्वन्ति)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + वत् (प्रत्यय) → सत्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
महा-ओजसःof great vigor; mighty
महा-ओजसः:
Karta (कर्ता) (qualifier of सत्यवन्तः)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + ओजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); बहुव्रीहि (possessive: “those whose vigor is great”)

Unspecified (contextual dialogue in Bhūmi-khaṇḍa; speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Truthfulness (satya) is a generative source of all virtues; satyavān persons, strengthened by inner vigor, naturally enact mahā-dharma.

Application: Practice truth that is also wise: verify, speak with restraint, keep promises; cultivate ojas through sāttvika habits so dharma becomes effortless.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage addresses a crowned king seated on a lion-throne, pointing gently toward a balance scale where 'satya' outweighs gold. Behind them, a faint cosmic wheel suggests dharma’s universal reach, while the king’s face softens into resolve.","primary_figures":["Sage/minister delivering counsel","Mahārāja (king)","Personified Satya (symbolic, as a glowing script or aura)"],"setting":"Royal sabhā with banners, incense, and a side alcove holding a Viṣṇu lamp and śāstra bundles.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["royal blue","burnished gold","ivory white","maroon","smoky gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: king on ornate throne listening to a sage, gold leaf halo around both, a symbolic scale with the word 'SATYA' in Devanagari glowing, rich maroons and greens, heavy jewelry, temple-like arch framing the scene, embossed gold patterns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate court counseling scene with delicate facial expressions, soft dawn light entering from a jharokha, cool blues and warm ochres, a subtle dharma-chakra motif in the sky beyond the palace garden.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal king and sage with stylized eyes, bold outlines, flat fields of red/yellow/green, a prominent dharma-chakra emblem above, lamp flames and incense curls rendered decoratively.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: court scene framed by lotus and tulasi vines, peacocks at corners, a small Viṣṇu shrine centered in the border, deep indigo ground with gold floral filigree, the word 'satya' integrated as ornamental calligraphy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["courtly mridang pulse (soft)","temple bell accent","incense crackle","distant conch","murmur of assembly fading into silence"]}

Sandhi Resolution Notes: महौजसः → महा + ओजसः (vowel sandhi: ā + o → au). कुर्वंति normalized to कुर्वन्ति (standard present 3pl).

FAQs

It teaches that truthfulness (satya), joined with wisdom, becomes a repository of all virtues and naturally leads one to practice the highest dharma.

It presents satya not merely as a virtue among others but as a foundation: truthful, wise people embody virtues and therefore live out “mahādharma,” the noblest form of righteous conduct.

A ruler should honor and cultivate truthfulness and wise counsel, since truth-bearing, strong-willed persons are depicted as the natural practitioners of the highest righteousness.