Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 20

The Story of Yayāti: Indra and Dharmarāja on Vaiṣṇava Dharma and the ‘Heavenizing’ of Earth

चिंतयामास मेधावी सर्वतत्वेन भूपते । कामदेवं समाहूय गंधर्वांश्च पुरंदरः

ciṃtayāmāsa medhāvī sarvatatvena bhūpate | kāmadevaṃ samāhūya gaṃdharvāṃśca puraṃdaraḥ

اے بھوپتے! دانا پرندر (اندرا) نے پورے معاملے پر ہر پہلو سے غور کیا؛ پھر کام دیو کو بلا کر گندھروؤں کو بھی طلب کیا۔

ciṃtayāmāsahe pondered
ciṃtayāmāsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootcint (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (चिन्तयति)
medhāvīwise, intelligent
medhāvī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmedhāvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम्
sarvatatvenawith full consideration of all principles; wholly
sarvatatvena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (sarvaṃ tattvam/ sarvasya tattvam इत्यर्थे), भावे तृतीया
bhūpateO king
bhūpate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
kāmadevamKāmadeva
kāmadevam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—कर्मधारय (kāmaḥ eva devaḥ)
samāhūyahaving summoned
samāhūya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsam + ā + hū (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त/gerund); उपसर्गाः—सम्, आ
gaṃdharvānGandharvas
gaṃdharvān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṃdharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
puraṃdaraḥPurandara (Indra)
puraṃdaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuraṃdara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; इन्द्रस्य नाम

Narrator (within the Purāṇic dialogue frame; specific named speaker not explicit in this single verse)

Concept: Worldly and even heavenly pleasures can be deployed as distractions; the wise must discern and remain steady when confronted by refined temptations.

Application: When facing temptation, pause and ‘reflect upon the matter in its entirety’ (sarva-tattvena); choose long-term dharma over short-term allure.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Indra, thoughtful and calculating, sits amid jeweled clouds, then gestures decisively as Kāma-deva appears with sugarcane bow and flower-arrows. Gandharvas arrive with vīṇā and drums, their music swirling like visible ribbons of sound, preparing a seductive stratagem against the steadfast king.","primary_figures":["Indra (Purandara)","Kāma-deva","Gandharvas (musicians)"],"setting":"Celestial court with cloud-terraces, jeweled arches, and floating garlands; a sense of impending ‘test’ being orchestrated","lighting_mood":"divine radiance with theatrical highlights","color_palette":["sapphire blue","rose pink","marigold gold","jade green","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra on a gold-leaf throne, hand raised summoning; Kāma-deva with ornate crown, sugarcane bow, floral arrows; Gandharvas with vīṇā and mṛdaṅga; lavish gold embellishment, rich reds/greens, gem-studded ornaments, dramatic court composition with ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: graceful celestial gathering—Indra contemplative, Kāma youthful and elegant, Gandharvas in flowing garments; delicate instruments and floral motifs; cool blues with warm pinks; fine brushwork capturing music as swirling lines across the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Indra’s commanding profile; Kāma with stylized bow and flower-arrows; Gandharvas in rhythmic poses; strong red/yellow/green palette, temple-wall narrative energy, expressive eyes and patterned costumes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate musical assembly framed by lotus and floral borders; Gandharvas and instruments arranged symmetrically; deep blue ground with gold and pink highlights; peacocks and flowering vines; subtle Vaishnava contrast—beauty that can either become kīrtana or temptation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Khamaj","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["veena arpeggios","mridanga pulse","anklet bells","conch flourish","soft celestial chorus"]}

Sandhi Resolution Notes: gaṃdharvāṃśca = gaṃdharvān + ca.

P
Purandara (Indra)
K
Kāmadeva
G
Gandharvas

FAQs

Purandara is an epithet of Indra, the king of the Devas, often depicted as taking strategic action in Purāṇic narratives.

Kāma-deva represents desire and attraction, while the Gandharvas are celestial performers; together they commonly signify the mobilization of charm, persuasion, or aesthetic influence within a narrative plan.

It highlights deliberation before action—Indra first considers the situation “in its entirety,” then proceeds to gather appropriate forces or allies.