Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 57

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

कामक्रोधसमाक्रांतं श्वसनैश्चोपमर्दितम् । भोगतृष्णातुरं गूढं रागद्वेष वशानुगम्

kāmakrodhasamākrāṃtaṃ śvasanaiścopamarditam | bhogatṛṣṇāturaṃ gūḍhaṃ rāgadveṣa vaśānugam

یہ خواہش اور غضب سے مغلوب، سانسوں کے دباؤ سے پامال ہے؛ لذت کی پیاس سے بے قرار، اندر سے پوشیدہ—رغبت اور نفرت کے جبر کے پیچھے چلتا ہے۔

कामक्रोधसमाक्रान्तम्overpowered by desire and anger
कामक्रोधसमाक्रान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक) + क्रोध (प्रातिपदिक) + सम्-आ-क्रम् (धातु) → समाक्रान्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा एकवचन; भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘समाक्रान्त’ = ‘सम्यगाक्रान्त/आक्रान्त’
श्वसनैःby breaths
श्वसनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्वसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
उपमर्दितम्crushed/pressed down
उपमर्दितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउप-मृद् (धातु) → उपमर्दित (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा एकवचन; भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
भोगतृष्णातुरम्afflicted by craving for pleasures
भोगतृष्णातुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभोग (प्रातिपदिक) + तृष्णा (प्रातिपदिक) + आतुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा एकवचन; ‘भोगस्य तृष्णया आतुरः’ (afflicted by craving for enjoyment)
गूढम्hidden/covered
गूढम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगूढ (प्रातिपदिक; √गुह्/गूह् भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा एकवचन
रागद्वेषवशानुगम्following the sway of attachment and hatred
रागद्वेषवशानुगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootराग (प्रातिपदिक) + द्वेष (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक) + अनुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा एकवचन; ‘रागद्वेषयोः वशम् अनुगच्छति’ (under the control of attachment and aversion)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa narrative frame)

Concept: Desire and anger dominate embodied life; freedom comes by disciplining cravings and redirecting the heart to Vishnu.

Application: When cravings surge, pause and breathe, repeat a Vishnu mantra, avoid triggering inputs (food/media), and keep a simple vow (like weekly Ekadashi restraint) to retrain the mind.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An inner-war scene staged within the silhouette of a human torso: shadowy figures labeled kāma and krodha surge like red-black flames, while pale winds of breath batter the central heart-lotus. Chains of rāga and dveṣa tug the mind like opposing ropes, and in the center a small lamp of devotion steadies the chaos.","primary_figures":["Personified Kāma","Personified Krodha","Rāga and Dveṣa as twin chain-bearers","A small inner flame of bhakti (symbolic)"],"setting":"Psychic interior—heart-lotus chamber inside a human silhouette, with breath-winds and craving-waves moving through.","lighting_mood":"storm-lit with a steady inner lamp","color_palette":["flame red","soot black","storm gray","lamp-gold","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic inner-battle within a torso-shaped frame, gold leaf highlighting the central bhakti-lamp and heart-lotus, rich reds and blacks for kāma/krodha flames, ornate borders with Vishnu symbols (chakra, shankha) suggesting divine protection, gem-studded accents on the lamp to signify steadiness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined allegory with delicate figures of kāma/krodha as courtly demons, breath-winds as pale ribbons, soft mountain-like gradients inside the silhouette, cool grays contrasted with warm lamp-gold, lyrical composition emphasizing inner discipline.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized demon-forms for kāma/krodha, flat red/black fields, central golden lamp and lotus heart, rhythmic breath-lines like mural ornamentation, strong didactic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central heart-lotus with ornate floral borders, deep blue background, kāma/krodha as swirling red motifs around the lotus, gold highlights on the inner lamp, subtle peacock-feather patterns implying Krishna/Vishnu-bhakti as the harmonizing force."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["mridangam accents","sharp hand-cymbals (soft)","breath-like whoosh ambience","temple bell at cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: श्वसनैश्चोपमर्दितम् = श्वसनैः + च + उपमर्दितम्; रागद्वेष वशानुगम् → रागद्वेषवशानुगम् (समास/सन्धि).

FAQs

It describes inner bondage: the mind (or embodied being) is driven by desire and anger, pulled by craving for pleasures, and compelled by attachment and aversion.

Rāga is clinging attraction/attachment and dveṣa is rejecting aversion; together they form a pair of impulses that keep one reactive and spiritually obscured.

It cautions that unrestrained desire, anger, and craving lead to loss of self-mastery; cultivating restraint and clarity weakens the sway of rāga-dveṣa.