Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 27

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

इति द्वादश शान्तस्य परिणामाः प्रकीर्तिताः । शुक्रं तस्य परीणामः शुक्राद्देहस्य संभवः

iti dvādaśa śāntasya pariṇāmāḥ prakīrtitāḥ | śukraṃ tasya parīṇāmaḥ śukrāddehasya saṃbhavaḥ

یوں سکون یافتہ (غذا کے رس) کی بارہ تبدیلیاں بیان کی گئیں۔ اس کی آخری تبدیلی منی (شُکر) ہے؛ اور منی سے ہی بدن کی پیدائش ہوتی ہے۔

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
FormParticle/quotative (इत्यादि-निर्देशक अव्यय)
द्वादशtwelve
द्वादश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादशन् (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective (संख्यावाचक), Indeclinable-like in form; qualifying 'परिणामाः'
शान्तस्यof the calm/appeased one
शान्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशान्त (प्रातिपदिक; √शम् शान्त-)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
परिणामाःtransformations/products
परिणामाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिणाम (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
प्रकीर्तिताःhave been described
प्रकीर्तिताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त (कृदन्त; √कीर्त्/√कृत्? here √कीर्त् 'to praise/mention' in causative sense; past passive participle)
FormPast passive participle (कृत्य/क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); used predicatively with implied 'सन्ति'
शुक्रम्semen
शुक्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
तस्यof that/of it
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
परिणामःfinal product/transformation
परिणामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिणाम (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
शुक्रात्from semen
शुक्रात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
देहस्यof the body
देहस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
संभवःorigin/production
संभवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंभव (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Unspecified (narrative voice within the discourse; exact dialogue pair not provided in the input)

Concept: All embodied life arises through ordered transformations; understanding the chain encourages humility, restraint, and reverence for life.

Application: Reflect daily on the body’s contingent origin to reduce pride and increase gratitude; channel vitality toward sādhana—japa, pūjā, and compassionate conduct.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Twelve luminous rings encircle a central lotus, each ring representing a transformation, culminating in a radiant pearl of śukra at the core. From that pearl, a faint silhouette of a human form emerges like dawn from a horizon, suggesting the mystery of embodiment arising from subtle processes.","primary_figures":["Symbolic Śukra (radiant pearl)","Emergent human form (silhouette)"],"setting":"Cosmic mandala space—star-speckled void blended with lotus geometry, suggesting microcosm-macrocosm unity.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","liquid gold","lotus pink","silver white","royal purple"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: concentric gold-leaf rings (twelve transformations) around a central lotus; at the center a gem-like pearl (śukra) with embossed shine; from it a subtle human silhouette arises; ornate arch and rich crimson/green accents, heavy gold embellishment and jewel tones.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a delicate cosmic lotus-mandala floating in a twilight sky; twelve thin rings in soft gold; central pearl glowing; a faint human outline emerging like mist; cool blues and purples, refined brushwork, lyrical minimalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold concentric circles and lotus geometry; central white-gold orb; emerging figure outlined strongly; flat yet vibrant pigments (red/yellow/green) against deep blue, temple-wall symmetry emphasizing completion.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus with twelve petal-rings, pearl at the heart; intricate floral borders and gold highlights; deep indigo background with white filigree; devotional suggestion that the body-lotus should be offered back to the Lord through seva."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft conch shell","silence","distant bells"]}

Sandhi Resolution Notes: शुक्राद्देहस्य = शुक्रात् + देहस्य

FAQs

The verse summarizes a traditional physiological sequence in which nourishment/essence undergoes successive maturations; it concludes that śukra (semen) is the final maturation, implying a graded process of bodily formation.

It links embodiment to a causal chain: refined essence culminates in reproductive potency (śukra), which becomes the proximate cause for the manifestation of a physical body—emphasizing orderly causation rather than random origin.

Beyond biology, it frames the body as a product of transformations and conditions, encouraging a view of the body as contingent and process-based—useful for ethical reflection on discipline, purity, and responsibility in conduct.