Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

The Glory of the Mother-and-Father Tīrtha

Within the Vena Episode

भक्त्या भोजयते नित्यं तस्य पुण्यं वदाम्यहम् । अश्वमेधस्य यज्ञस्य फलं पुत्रस्य जायते

bhaktyā bhojayate nityaṃ tasya puṇyaṃ vadāmyaham | aśvamedhasya yajñasya phalaṃ putrasya jāyate

جو شخص بھکتی کے ساتھ ہمیشہ کھانا کھلاتا رہے، اُس کا ثواب میں بیان کرتا ہوں: اُس کے بیٹے کو اشومیدھ یَجْن کا پھل حاصل ہوتا ہے۔

bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया (3rd case), एकवचन (singular)
bhojayatefeeds (causes to eat)
bhojayate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु) [णिच् causative: bhojay-]
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); णिजन्त (causative)
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative), 'always'
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (masc/neut), षष्ठी (6th case), एकवचन (singular)
puṇyammerit
puṇyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
vadāmiI say
vadāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
aśvamedhasyaof the Aśvamedha
aśvamedhasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootaśvamedha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (6th case), एकवचन (singular)
yajñasyaof the sacrifice
yajñasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (6th case), एकवचन (singular)
phalamfruit/result
phalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
putrasyaof the son
putrasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (6th case), एकवचन (singular)
jāyatearises/accrues
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)

Unspecified narrator/speaker in the provided excerpt (context needed to attribute to Pulastya–Bhīṣma or another dialogue frame).

Concept: Regular devotional feeding (anna-dāna/atithi-sevā) yields merit comparable to an Aśvamedha, with blessings extending to one’s progeny.

Application: Practice consistent generosity: feed guests, the needy, devotees, and animals; sanctify food by offering to Viṣṇu first when possible; make giving regular rather than occasional.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate householder distributes steaming rice and sweets to a line of guests—sādhus, the poor, and travelers—his face calm with devotion. Above the scene, a faint visionary overlay shows the grandeur of an Aśvamedha: a ceremonial horse, Vedic fires, and chanting priests—suggesting that humble feeding, done with bhakti, equals the mightiest sacrifice.","primary_figures":["householder donor","recipients (sadhus, poor, travelers)","Vedic priests (visionary overlay)","Aśvamedha horse (symbolic overlay)"],"setting":"village courtyard or temple-annadāna hall with serving pots, banana leaves/plates, and a small Viṣṇu lamp","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["terracotta","ghee-gold","smoke-gray","turmeric yellow","peacock blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: annadāna scene with the donor serving food to sādhus and the needy; gold leaf highlights on vessels and halos; upper register shows a symbolic Aśvamedha with Vedic fire altars and a decorated horse; rich reds/greens, ornate borders, jewel-like detailing, devotional grandeur.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrative courtyard feeding with delicate brushwork; recipients seated in a gentle arc; subtle translucent overlay of Aśvamedha imagery in the sky; cool yet warm palette balance, refined faces, lyrical storytelling composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; rhythmic rows of seated recipients; donor in dynamic serving gesture; stylized Aśvamedha horse and fire altars in a cloud band above; natural pigments, temple-wall aesthetic, strong reds/yellows/greens with patterned borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: annadāna as central devotional act framed by lotus and floral borders; deep blue background with gold highlights; symbolic Aśvamedha motifs integrated into the border medallions; intricate textile patterns, symmetrical sacred composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","community murmurs","clinking serving vessels","Vedic chant (distant)","conch shell (soft)"]}

Sandhi Resolution Notes: vadāmyaham = vadāmi aham.

A
Aśvamedha

FAQs

It links a simple daily act—feeding others—to great spiritual merit specifically when done with bhakti (devotional intent), showing devotion as the key factor that elevates the act.

Aśvamedha represents an exceptionally high, prestigious Vedic rite; the verse uses it as a benchmark to state that devotional feeding can yield comparable (or notable) merit.

Regular generosity—especially feeding others—performed with sincere devotion is upheld as powerful dharma, with benefits extending to one’s family line (here, expressed as fruit accruing to the son).