Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 30

The Glory of the Mother-and-Father Tīrtha

Within the Vena Episode

अयमेव जगन्नाथः सर्वगो व्यापकः प्रभुः । अस्य रूपं न दृष्टं हि केनाप्येव हि योगिना

ayameva jagannāthaḥ sarvago vyāpakaḥ prabhuḥ | asya rūpaṃ na dṛṣṭaṃ hi kenāpyeva hi yoginā

وہی جگن ناتھ ہے—ہر جگہ حاضر، سب میں رچا بسا، سَروَویَاپک پرَبھو۔ حقیقت یہ ہے کہ کسی یوگی نے بھی اُس کے کامل روپ کو کبھی نہیں دیکھا۔

अयम्this (one); he
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed; alone
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात
जगन्नाथःLord of the world
जगन्नाथः:
Predicate-noun (Karta-samānādhikaraṇa/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः नाथः)
सर्वगःall-pervading; going everywhere
सर्वगः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (सर्वत्र गच्छति इति)
व्यापकःpervading; pervasive
व्यापकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्याप् (धातु) → व्यापक (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘व्याप्’ धातोः ण्वुल्/अक-प्रत्ययान्त भावे/कर्तरि-प्रयोगः
प्रभुःthe Lord; master
प्रभुः:
Predicate-noun (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्यof him; his
अस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
रूपम्form
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Predicate (Karmaṇi-bhāva/कर्मणि)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेतौ/निश्चये ‘for/indeed’
केनby whom; by anyone
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (करण), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात, ‘even/also’
एवat all; indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात
योगिनाby a yogin
योगिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन

Unspecified (narrative voice not provided in the excerpt)

Concept: The Jagannātha is all-pervading and ultimately beyond complete yogic perception; humility before the Infinite is itself a form of wisdom.

Application: Cultivate reverence and surrender; practice yoga/discipline without pride, remembering the goal is communion, not conquest of the divine.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast, serene vision of Jagannātha as an all-pervading presence: the cosmos appears within His aura—stars, worlds, and living beings floating like sparks in an ocean of consciousness. In the foreground, a lone yogin sits in deep meditation, realizing that the full form cannot be contained by sight, only approached through surrender.","primary_figures":["Jagannātha (all-pervading Vishnu)","a yogin-meditator"],"setting":"Cosmic expanse blending into a quiet meditation ground—space and silence interwoven.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["deep cosmic blue","silver white","soft gold","violet","smoky black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as Jagannātha with expansive gold-leaf aura containing miniature worlds and constellations, ornate crown and jewelry, lotus and chakra motifs, a small yogin below in meditation, rich reds and greens as accents, heavy gilded borders and temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil night sky with delicate stars, a subtle immense divine presence suggested by a translucent aura, yogin on a riverbank or hilltop, cool blues and silvers, refined minimalism conveying the ineffable, gentle gold highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: monumental Vishnu figure with bold outlines, large eyes, layered cosmic symbols within the body, yogin seated below, saturated indigo and yellow-red-green accents, temple-wall grandeur with clear iconographic elements.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep indigo field with gold star patterns, central Vishnu aura filled with lotus motifs and miniature worlds, ornate floral borders, symmetrical devotional composition, subtle cows/peacocks omitted or minimized to keep cosmic solemnity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence","tanpura drone","soft conch in distance","wind hush","single bell at cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: अयमेव = अयम् + एव; जगन्नाथः = जगत् + नाथः (समास); केनाप्येव = केन + अपि + एव

J
Jagannātha (the Lord/Vishnu)

FAQs

It affirms the Lord as omnipresent and all-pervading, while emphasizing that His complete form/transcendent reality is not fully grasped even by advanced yogins.

Not necessarily. It stresses the limitation of human or yogic perception in comprehending the Lord's totality; partial realizations or experiences may occur, but His fullness remains beyond complete perception.

Humility and reverence: spiritual attainment should not become pride, since the Supreme exceeds the reach of even exalted yogic effort.