Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Account of Sukalā (within the Vena Episode): Truth-Power and the Testing of a Devoted Wife

सुदृढा सत्यवीर्येण सुस्थिरा धर्मकर्मभिः । सुकलेयमजेया वै तत्र ते पौरुषं नहि

sudṛḍhā satyavīryeṇa susthirā dharmakarmabhiḥ | sukaleyamajeyā vai tatra te pauruṣaṃ nahi

وہ سچ کی قوت سے نہایت مضبوط ہے اور دھرم کے عمل سے ثابت قدم۔ شریف النسل ہونے کے سبب وہ بے شک ناقابلِ تسخیر ہے—وہاں تیری مردانگی کا زور نہیں چلتا۔”

सुदृढाvery firm/strong
सुदृढा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु-दृढ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
सत्यवीर्येणby true potency/strength
सत्यवीर्येण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसत्य-वीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instr. sg.)
सुस्थिराvery steady
सुस्थिरा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु-स्थिर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
धर्मकर्मभिःby dharma and deeds
धर्मकर्मभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधर्म-कर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (instr. pl.)
सुकलेयाof very good lineage/stock
सुकलेया:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु-कलेय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
अजेयाunconquerable
अजेया:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-ज्येय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नञ्-समास/नकार-प्रत्यय; विशेषण (fem. nom. sg.)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; emphasis/indeed
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम (gen. sg.)
पौरुषम्manliness/valor
पौरुषम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपौरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भाववाचक (neut. nom./acc. sg.)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (for/indeed)

Unspecified (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Truth (satya) and righteous conduct (dharma-karman) confer an unassailable strength; brute ‘pौरुष’ is irrelevant before moral power.

Application: Build resilience through consistent ethical habits; let truthfulness and duty be your stability rather than dominance or intimidation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant pativratā stands calm at a simple altar, her posture like a pillar—unmoved—while unseen forces of temptation swirl and fail at the boundary of her truth. The scene contrasts her quiet domestic space with a faint, distant celestial court, implying that her satya outshines deva-pride.","primary_figures":["Pativratā (exemplary devoted wife)","symbolic presence of Dharma","faint silhouettes of Indra and Manmatha (distant)"],"setting":"Humble household shrine or forest-āśrama courtyard with a tulya (equalizing) aura that feels like a sanctified tīrtha","lighting_mood":"golden dawn serenity with a protective halo","color_palette":["warm saffron","lotus pink","clean white","deep indigo","fresh basil green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central pativratā with serene face and gold leaf aura, simple home altar with lamps and kalasha, subtle depiction of repelled dark swirls at the edges, rich reds and greens, ornate border, embossed gold emphasizing satya as divine armor.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical domestic courtyard with delicate flora, pativratā poised and tranquil, soft dawn light, distant cloud-palace hinting at the devas, cool greens and blues with pink highlights, refined naturalism and gentle emotion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic frontal pativratā figure with bold outlines, stylized lamp and altar, protective circular aura, red-yellow-green palette, decorative border motifs suggesting dharma-kavaca.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus and creeper borders, central serene figure near a small shrine, deep blue background with gold highlights, peacocks and floral motifs symbolizing purity, symmetrical composition conveying steadfastness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","lamp crackle","morning birds","gentle tanpura"]}

Sandhi Resolution Notes: सुकलेयमजेया → सुकलेया + अजेया; पौरुषं नहि → पौरुषम् + न + हि (नहि = न + हि).

FAQs

It teaches that truth (satya) and righteous action (dharma-karma) create an inner strength that cannot be overcome by mere force or ego-driven “prowess.”

Because the verse contrasts external dominance with moral power: when someone is grounded in truth and dharma, coercion or prideful heroism becomes ineffective.

It reflects the Purāṇic nīti theme that virtue, truthful integrity, and dharmic conduct are higher forms of strength than physical or social power.