Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 11

Sukalā’s Account: Ikṣvāku and Sudevā; the Boar’s Resolve and the Dharma of Battle

दृष्ट्वा च राजराजेंद्रं दुर्जयं मृगयारतम् । पर्वताधारमाश्रित्य भार्यया सह शूकरः

dṛṣṭvā ca rājarājeṃdraṃ durjayaṃ mṛgayāratam | parvatādhāramāśritya bhāryayā saha śūkaraḥ

اور جب اس نے راجاؤں کے راجا دُرجَے کو، جو شکار میں منہمک تھا، دیکھا تو وہ سور اپنی مادہ کے ساتھ پہاڑ کی اوٹ میں پناہ لینے لگا۔

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having seen’
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
राजराजेन्द्रम्the king of kings
राजराजेन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराजन् + राजेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (राज्ञां राजेन्द्रः)
दुर्जयम्hard to conquer
दुर्जयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर् + जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नञ्/उपसर्ग-तत्पुरुषभावः (दुर्-जयः = difficult to conquer)
मृगयारतम्fond of hunting
मृगयारतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृगया + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (मृगयायां रतः)
पर्वताधारम्the mountain-base/foothold
पर्वताधारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर्वत + आधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पर्वतस्य आधारम्)
आश्रित्यhaving taken refuge in
आश्रित्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√श्रि (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having taken refuge/resorted to’
भार्ययाwith (his) wife
भार्यया:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय/उपपद (postposition ‘with’)
शूकरःthe boar
शूकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (contextual; not specified in the provided excerpt)

Concept: Even the strong become vulnerable; the hunted seeking refuge with its mate evokes compassion and the principle of granting shelter (śaraṇāgati/āśraya) rather than exploiting fear.

Application: When someone seeks refuge—emotionally, socially, or physically—respond with protection and restraint; power is tested by how it treats the vulnerable.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the foot of a looming mountain, the great boar and his mate press close to the rock, eyes alert, bodies tense—seeking sanctuary from the approaching king. The mountain rises like a silent judge, while the forest behind feels charged with the next irreversible act.","primary_figures":["King Durjaya","great boar","boar’s mate"],"setting":"Rocky mountain base with sparse shrubs, a narrow cave-like recess, and a forest edge opening into a tense clearing.","lighting_mood":"storm-brewing twilight","color_palette":["slate gray","dusky purple","pine green","burnt umber","pale silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: mountain base rendered as a stylized dark massif; boar couple huddled at the rock with expressive eyes; the king approaching with gilded weaponry; gold leaf accents on royal ornaments and a faint aureole around the mountain as dharma-witness; rich contrasting tones and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: twilight at a mountain foothill; delicate shading on rocks and fur; the boar couple in a protective posture; the king at mid-distance; cool purples and grays with fine linework conveying suspense and compassion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; mountain as a large geometric form; boar couple iconic and emotive; the king in dynamic stance; earthy pigments with strong contrasts; panel composition emphasizing the refuge motif.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic refuge scene framed by floral borders; mountain stylized with patterned textures; boar couple centered as a devotional allegory of śaraṇāgati; deep blues and grays with gold highlights and lotus motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant thunder","wind through rocks","animal snorts","tight silence","low drum"]}

Sandhi Resolution Notes: राजराजेंद्रं = राजराजेन्द्रम् (अनुस्वार-लेखन). पर्वताधारमाश्रित्य = पर्वताधारम् + आश्रित्य (मकार-सन्धि).

D
Durjaya
Ś
śūkara (boar)

FAQs

The verse describes the supreme king, Durjaya, as mṛgayā-rata—intent on or devoted to hunting.

The boar, together with his mate, takes refuge at the base of a mountain.

It suggests a natural response to danger: seeking shelter and protection (āśritya, “taking refuge”) when threatened.