Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity

Times, Tīrthas, Worthy Recipients

तुरीयोऽहं निर्विकारी गुणावस्थाविवर्जितः । निर्लिप्तः साक्षिवद्विश्व प्रतिबिंबित विग्रहः

turīyo'haṃ nirvikārī guṇāvasthāvivarjitaḥ | nirliptaḥ sākṣivadviśva pratibiṃbita vigrahaḥ

میں ‘تُریہ’ ہوں—بے تغیر، گُنوں کی تمام حالتوں سے ماورا۔ بے آلودہ ہو کر میں گواہ کی طرح قائم ہوں؛ میرا پیکر کائنات میں عکس کی مانند نمودار ہوتا ہے۔

तुरीयःthe fourth (state)
तुरीयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुरीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
निर्विकारीunchanging
निर्विकारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर् + विकारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्/निर्-प्रत्ययार्थे 'without change'
गुणावस्थाविवर्जितःfree from the states of the guṇas
गुणावस्थाविवर्जितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुण + अवस्था + विवर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त (PPP) 'विवर्जित'; तत्पुरुष (गुणानां अवस्थाभिः विवर्जितः = devoid of the conditions of the guṇas)
निर्लिप्तःuntainted
निर्लिप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर् + लिप् (धातु) → निर्लिप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
साक्षिवत्like a witness
साक्षिवत्:
Sambandha (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षिन् (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formतद्धितान्त 'वत्' उपमानार्थे; अव्ययवत् क्रियाविशेषणप्रयोग (like a witness)
विश्वthe universe
विश्व:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (क्रियाविशेषण/उपमानसंबन्धे 'साक्षिवत्' सह)
प्रतिबिंबितःreflected
प्रतिबिंबितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रति + बिम्ब् (धातु) → प्रतिबिंबित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विग्रहःform/body
विग्रहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: तुरीयोऽहम् = तुरीयः + अहम्; साक्षिवद्विश्व = साक्षिवत् + विश्व (त् + व → द्व् sandhi).

FAQs

It identifies the Self as Turiya—beyond waking, dreaming, and deep sleep—unchanging and not conditioned by the three guṇas.

The Self is described as a witness (sākṣin), unstained by phenomena, while the universe appears as a reflection in relation to that consciousness.

It encourages inner detachment: act in the world without clinging, recognizing experiences as passing conditions rather than the true Self.