The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity
Times, Tīrthas, Worthy Recipients
तुरीयोऽहं निर्विकारी गुणावस्थाविवर्जितः । निर्लिप्तः साक्षिवद्विश्व प्रतिबिंबित विग्रहः
turīyo'haṃ nirvikārī guṇāvasthāvivarjitaḥ | nirliptaḥ sākṣivadviśva pratibiṃbita vigrahaḥ
میں ‘تُریہ’ ہوں—بے تغیر، گُنوں کی تمام حالتوں سے ماورا۔ بے آلودہ ہو کر میں گواہ کی طرح قائم ہوں؛ میرا پیکر کائنات میں عکس کی مانند نمودار ہوتا ہے۔
Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: तुरीयोऽहम् = तुरीयः + अहम्; साक्षिवद्विश्व = साक्षिवत् + विश्व (त् + व → द्व् sandhi).
It identifies the Self as Turiya—beyond waking, dreaming, and deep sleep—unchanging and not conditioned by the three guṇas.
The Self is described as a witness (sākṣin), unstained by phenomena, while the universe appears as a reflection in relation to that consciousness.
It encourages inner detachment: act in the world without clinging, recognizing experiences as passing conditions rather than the true Self.