Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Episode of King Vena: Deceptive Doctrine, Compassion, and the Contest over Dharma

वेनस्य पातकाचारं सर्वमेव वदाम्यहम् । तस्मिञ्छासति धर्मज्ञे प्रजापाले महात्मनि

venasya pātakācāraṃ sarvameva vadāmyaham | tasmiñchāsati dharmajñe prajāpāle mahātmani

میں وین کے گناہ آلود کردار کو پورے طور پر بیان کروں گا—اُس وقت جب وہ مہاتما، دھرم شناس، رعایا کا پالک راجا حکومت کر رہا تھا۔

वेनस्यof Vena
वेनस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
पातकाचारम्sinful conduct
पातकाचारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (pātakācāram-विशेष्य)
एवindeed/just
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
वदामिI tell
वदामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्मिन्in him / in that (context)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
शासति(when he) rules/governs
शासति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशास् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; (सप्तमी-सम्बद्धः: ‘while he rules’)
धर्मज्ञेin the knower of dharma
धर्मज्ञे:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (tasmin-विशेष्य)
प्रजापालेin the protector of the people
प्रजापाले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; (tasmin-समनाधिकरण)
महात्मनिin the great-souled one
महात्मनि:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (tasmin-विशेष्य)

Unspecified narrator (contextual storyteller continuing a dialogue)

Concept: Rulers are guardians of dharma; when a protector turns to sin, it must be narrated and remembered as instruction for future governance.

Application: Accountability is sacred: in leadership roles, invite counsel, accept correction, and keep practices that anchor integrity (worship, charity, restraint).

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A narrator-sage, seated beside a low fire, gestures as if opening a sealed chronicle, ready to recount Vena’s transgressions. Behind him, a symbolic tableau shows a vigilant king with a protective aura—then that aura cracking, hinting at the coming moral collapse.","primary_figures":["Narrator-sage","King Vena (symbolic depiction as ruler)","Attentive sages/court listeners"],"setting":"Hermitage storytelling space with a backdrop of a royal court silhouette—throne, standard, and city walls—blending forest and polity.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","royal crimson","dark teal","parchment tan","smoke black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: narrator-sage in foreground with gold leaf halo, palm-leaf manuscript in hand, behind him a stylized throne room with Vena on the seat, gold leaf emphasizing regalia and the ‘cracking aura’ motif, rich reds/greens, ornate borders and traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: storyteller in a quiet pavilion, delicate manuscript details, distant palace rendered softly, nuanced facial expressions of concern, cool greens and warm ochres balancing forest and court, lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, narrator-sage and Vena in two-register composition (storyteller above, king below), strong red-yellow-green palette, stylized throne and parasol, lamp-lit sanctity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel framed by lotus borders, central storyteller with decorative manuscript motifs, palace elements stylized like temple architecture, deep blue background with gold highlights, peacocks at corners subdued."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft drum (mridang) undercurrent","temple bell","fire crackle","distant court conch"]}

Sandhi Resolution Notes: वदाम्यहम् = वदामि अहम्; तस्मिञ्छासति = तस्मिन् शासति

V
Vena

FAQs

Vena is a legendary king portrayed in Purāṇic narratives as an example of adharmic rulership; his conduct becomes a cautionary account about governance and righteousness.

The verse signals a moral evaluation of rulership: it frames a coming account of “sinful conduct” in contrast to the ideal qualities of a ruler—dharma-knowledge and protection of subjects.

These epithets emphasize the normative ideal of kingship in Dharma literature: a ruler should know dharma and safeguard the people; the narrative then uses Vena’s misconduct as a warning against deviating from that ideal.