Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Episode of Vena: The Power of Association and Revā (Narmadā) Tīrtha

निरयेषु च सर्वेषु कर्मणैवं सुपुण्यवान् । योजयेत्ताडयेत्सूत यम एष दिनेदिने

nirayeṣu ca sarveṣu karmaṇaivaṃ supuṇyavān | yojayettāḍayetsūta yama eṣa dinedine

تمام دوزخوں میں، اپنے اپنے اعمال کے مطابق، اے سوتا! یَم روز بہ روز جیووں کو مقرر کرتا اور سزا دلواتا ہے۔

निरयेषुin the hells
निरयेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana (Qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; विशेषणम् (निरयेषु इति विशेष्यस्य)
कर्मणाby karma / by action
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
सुपुण्यवान्a very meritorious person
सुपुण्यवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + पुण्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गुणवाचक-शब्दः (one possessing great merit)
योजयेत्he should assign/put (them)
योजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (आज्ञार्थ/संभावना), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
ताडयेत्he should strike/punish
ताडयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootताड् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
सूतO Sūta
सूत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एषःthis (one)
एषः:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; यमः इति विशेषण/निर्देशक
दिनेin a day
दिने:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
दिने(again) in a day
दिने:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; पुनरुक्ति (idiom: day by day)

Narrator addressing Sūta (contextual vocative within a discourse on karmic consequences and naraka)

Concept: Yama administers karmic justice daily, assigning beings to specific hells according to their deeds.

Application: Treat ethical choices as real causes with real outcomes; cultivate restraint, truthfulness, and compassion; adopt regular self-audit (daily review) to avoid patterns that lead to suffering.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast infernal bureaucracy rendered with mythic grandeur: Yama enthroned, stern yet impersonal, while attendants guide streams of souls to distinct cavernous realms labeled by their deeds. Each corridor shows a different karmic consequence—icy winds, burning sands, thorn forests—while a ledger of actions glows like a cosmic record.","primary_figures":["Yama (Dharmaraja)","Yamadutas","souls (jīvas)","scribe figure (Chitragupta implied)"],"setting":"Yama’s court opening into multiple naraka gateways; monumental pillars, iron gates, and branching paths.","lighting_mood":"dramatic chiaroscuro","color_palette":["iron gray","smoldering orange","deep maroon","sulfur yellow","cold blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Yama seated centrally with gold-leaf crown and embossed throne; symmetrical gateways to multiple hells; gem-like highlights on weapons and ornaments; rich reds and dark greens; stylized flames and icy motifs; ornate border framing the moral cosmos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrative multi-panel composition—Yama’s court at top, branching scenes of different narakas below; delicate linework, controlled horror without gore; cool-to-warm gradients; refined faces of attendants; architectural detail with Himalayan miniature sensibility.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, strong reds/yellows/greens; Yama with characteristic large eyes and stylized moustache; rhythmic depiction of multiple punishments in registers like temple murals; ornamental flames and thorn patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic moral map—central dark lotus as Yama’s court, petals as different narakas; intricate borders; deep blues and blacks with gold accents; less literal punishment, more patterned allegory of karmic sorting."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder","iron gate clang","low chanting drone","conch shell (stern)"]}

Sandhi Resolution Notes: कर्मणैवं = कर्मणा + एवम्; योजयेत्ताडयेत्सूत = योजयेत् + ताडयेत् + सूत (त् + त् संयोग; त् + स → त्स). दिनेदिने = दिने + दिने (पुनरुक्त-सप्तमी).

Y
Yama
S
Sūta

FAQs

It states that punishment in various hells is administered by Yama strictly in accordance with one’s own actions (karma), repeatedly and consistently.

Yama is the cosmic judge and administrator of post-death justice, ensuring beings experience results aligned with their deeds.

Moral accountability: actions have consequences, and justice is portrayed as systematic—encouraging ethical conduct to avoid harmful karmic outcomes.