Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Narrative of Sumanā: The Quest for a Worthy Son and the Karmic Roots of Poverty

तृष्णानलेन दग्धेन सुखं नैव प्रगच्छसि । तृष्णानलेन संदीप्तो हाहाभूतो विचेतनः

tṛṣṇānalena dagdhena sukhaṃ naiva pragacchasi | tṛṣṇānalena saṃdīpto hāhābhūto vicetanaḥ

حرص و تِشنہ کی آگ سے جلا ہوا تم ہرگز سکھ نہیں پاتے۔ اسی خواہش کی آگ سے بھڑک کر تم بے حس ہو جاتے ہو اور ‘ہائے! ہائے!’ پکار اٹھتے ہو۔

tṛṣṇā-analenaby the fire of craving
tṛṣṇā-analena:
Karana (करण/instrumental cause)
TypeNoun
Roottṛṣṇā (तृष्णा) + anala (अनल)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया), Singular; Tatpurusha (कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुष sense: तृष्णारूपः अनलः = fire in the form of craving) → 'by the fire of craving'
dagdhenaburnt (being burnt)
dagdhena:
Karana (करण/instrumental circumstance)
TypeAdjective
Rootdah (दह् धातु) → dagdha (क्त/कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त) used adjectivally; Masculine, Instrumental (तृतीया), Singular; agreeing with implied 'tvayā' or expressing state 'being burnt'
sukhamhappiness
sukham:
Karma (कर्म/object/goal)
TypeNoun
Rootsukha (सुख प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
evaat all/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात/अव्यय)
pragacchasiyou attain/go to
pragacchasi:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootpra + gam (गम् धातु)
FormPresent tense (लट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular; Parasmaipada
tṛṣṇā-analenaby the fire of craving
tṛṣṇā-analena:
Karana (करण/instrumental cause)
TypeNoun
Roottṛṣṇā (तृष्णा) + anala (अनल)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया), Singular; same as above
saṃdīptaḥinflamed/ablaze
saṃdīptaḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootsam + dīp (दीप् धातु) → saṃdīpta (क्त/कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त) used adjectivally; Masculine, Nominative (प्रथमा), Singular
hāhā-bhūtaḥcrying 'alas, alas'
hāhā-bhūtaḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Roothāhā (हा हा इति शब्द) + bhūta (भूत प्रातिपदिक/क्त from भू)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular; Avyayibhava: 'hāhā' (indeclinable exclamation) + bhūta = 'become (one who cries) hāhā'
vicetanaḥsenseless/unconscious
vicetanaḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootvi + cetana (चेतन प्रातिपदिक) with privative sense → vicetana
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 17; verse presented as direct admonition in 2nd-person)

Concept: Tṛṣṇā is a consuming fire that destroys sukha and clarity; liberation begins with recognizing desire’s combustive nature and turning toward Hari as the cooling refuge.

Application: When agitation rises, label it ‘tṛṣṇā-agni’; pause, reduce stimulation, practice nāma-japa, and choose one act of restraint (e.g., simple food, truthful speech, charity).

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A man stands in a darkened landscape, his chest and head surrounded by stylized flames shaped like grasping tongues—an allegory of tṛṣṇā-agni. His mouth forms the cry ‘hā hā,’ while above him a cool, luminous disc (moonlike) bears a faint Viṣṇu symbol, suggesting the only true relief.","primary_figures":["tormented seeker","allegorical flames of tṛṣṇā","subtle Viṣṇu emblem as cooling refuge"],"setting":"symbolic wasteland with scorched ground, no water in sight; distant hint of a temple lamp","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["ember red","charcoal black","smoldering orange","moonlit silver","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central figure encircled by ornate flame motifs, expressive face crying ‘hā hā’; above, a gold-leaf haloed Viṣṇu emblem/moon radiance; rich reds and greens in borders, heavy ornamentation contrasting with the figure’s distress.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic allegory—slender figure amid stylized flames, cool indigo night sky, a soft silver moon with a tiny Viṣṇu mark; delicate brushwork emphasizing emotion and stillness around the turmoil.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flame patterns in red/orange, intense eyes and open mouth; a calm silver-white circular aura above with Viṣṇu symbol; temple-wall palette and strong contrast.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition with lotus borders; lower register shows the burning of desire, upper register shows cooling divine presence with garlands; deep blues, gold highlights, intricate floral motifs framing the moral teaching."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["low drum pulse","crackling fire","sudden silence after 'hā hā'","single temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: naiva = na + eva. tṛṣṇānalena = tṛṣṇā + analena (Tatpurusha). hāhābhūto = hāhā + bhūtaḥ (Avyayibhava).

FAQs

It teaches that craving (tṛṣṇā) functions like a burning fire: it prevents real happiness and drives a person into agitation and loss of clarity.

Desire is portrayed as an inner blaze that “inflames” the mind, leading to distress (lamentation) and a state of vicetana—diminished awareness or self-control.

Cultivate restraint and contentment; unchecked craving leads to suffering, while reducing desire supports steadiness of mind and a more dharmic life.