Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Narrative of Sumanā: The Quest for a Worthy Son and the Karmic Roots of Poverty

सुमनोवाच । वसिष्ठं गच्छ धर्मज्ञं तं प्रार्थय महामुनिम् । तस्मात्प्राप्स्यसि वै पुत्रं धर्मज्ञं धर्मवत्सलम्

sumanovāca | vasiṣṭhaṃ gaccha dharmajñaṃ taṃ prārthaya mahāmunim | tasmātprāpsyasi vai putraṃ dharmajñaṃ dharmavatsalam

سُمنا نے کہا: “دھرم کے جاننے والے وِسِشٹھ کے پاس جاؤ اور اُس مہامُنی سے التجا کرو۔ اُسی سے تم یقیناً ایسا بیٹا پاؤ گے جو دھرم شناس اور راست بازی سے محبت رکھنے والا ہو۔”

सुमनःSumanā (name)
सुमनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वक्तृ-नाम (speaker-name)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वसिष्ठम्Vasiṣṭha
वसिष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
धर्मज्ञम्knower of dharma
धर्मज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
प्रार्थयentreat, request
प्रार्थय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्थ् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महामुनिम्the great sage
महामुनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहामुनि = महा + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः कर्मधारयः (महान् मुनिः)
तस्मात्from him/therefrom
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादानार्थ (ablative)
प्राप्स्यसिyou will obtain
प्राप्स्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/निश्चयार्थ
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
धर्मज्ञम्knowing dharma
धर्मज्ञम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (पुत्रस्य)
धर्मवत्सलम्devoted to dharma
धर्मवत्सलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्मवत्सल = धर्म + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य वत्सलः) विशेषण (पुत्रस्य)

Sumana

Concept: Approach a realized dharma-jña guru; blessings and right counsel generate ‘dharma-santāna’—progeny devoted to righteousness.

Application: When seeking outcomes beyond one’s control, prioritize guidance from the wise and cultivate merit through service, humility, and disciplined living.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sumana, composed and compassionate, points the way toward Vasiṣṭha’s sacred grove, where smoke from a homa rises like a thin silver thread. In the distance, the sage’s hermitage glows with quiet power—deer resting unafraid, disciples carrying water, and a sense that dharma itself is embodied there.","primary_figures":["Sumana","Vasiṣṭha (in the distance or envisioned)","Disciples (optional)"],"setting":"Forest path leading to an ancient hermitage with a homa-kunda, thatched huts, and sacred trees","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["forest green","ash white","sunlit gold","earth brown","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sumana in elegant attire gesturing toward a central Vasiṣṭha seated near a homa fire; gold-leaf aura around the sage, rich reds/greens, ornate arch and floral motifs, gem-like detailing on vessels and ornaments, South Indian iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest path with delicate brushwork; Sumana advising in the foreground, Vasiṣṭha’s āśrama nestled among trees with a thin plume of smoke; cool blues/greens, refined faces, gentle naturalism, distant hills and a streamlet.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vasiṣṭha with bold outlines and iconic posture beside the fire altar; Sumana in profile delivering counsel; stylized flora and animals, red/yellow/green palette, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: hermitage scene framed by intricate floral borders; central sacred fire and lotus motifs; peacocks and cows at margins, deep blue background with gold highlights, devotional symmetry emphasizing the sage as a living tirtha."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["crackle of homa fire","rustling leaves","soft footsteps on forest path","distant conch (faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: सुमनोवाच = सुमनः + उवाच (विसर्ग-लोप); तस्मात्प्राप्स्यसि = तस्मात् + प्राप्स्यसि (त् + प् संयोग)

V
Vasiṣṭha
S
Sumana

FAQs

It advises seeking the guidance and blessing of Vasiṣṭha—described as a master of dharma—through humble prayer, as the means to obtain a virtuous son.

The desired son is characterized not merely by birth, but by ethical excellence: he should be dharmajña (one who understands dharma) and dharmavatsala (one who loves and upholds righteousness).

It emphasizes reverence for realized sages and the idea that life-goals should be pursued through dharmic means—seeking counsel, practicing humility, and valuing virtue over mere attainment.