Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

The Episode of Vena: Pṛthu’s Counsel, Royal Proclamation, and Brahmā’s Boon

ब्रह्मोवाच । एवमस्तु महाभाग पिता ते पूततां गतः । विष्णुना शासितो वत्स पुत्रेणापि त्वया पृथो

brahmovāca | evamastu mahābhāga pitā te pūtatāṃ gataḥ | viṣṇunā śāsito vatsa putreṇāpi tvayā pṛtho

برہما نے کہا: “یوں ہی ہو، اے نیک بخت! تمہارے والد نے پاکیزگی حاصل کر لی۔ اے عزیز بچے! وہ وِشنو کے حکم سے بھی تنبیہ پائے، اور تم نے بھی—اے پرتھو—بطورِ فرزند اُنہیں سزا و نصیحت دی۔”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (“thus”)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहा-भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (महान् भागः यस्य)
पिताfather
पिता:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
पूतताम्purity; purification
पूतताम्:
Gati/Karma (Goal state)
TypeNoun
Rootपूतता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भाववाचक (state of purity)
गतःhas attained; has gone to
गतः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘गच्छति’ इत्यर्थे (has gone/has attained)
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
शासितःruled; governed
शासितः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootशास् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे (passive sense: “was ruled/controlled”)
वत्सO dear child
वत्स:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; स्नेहसम्बोधन
पुत्रेणby (your) son
पुत्रेण:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (also/even)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम
पृथोO Pṛthu
पृथो:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Brahmā

Concept: Purification and moral restoration occur through rightful chastisement aligned with divine law; Viṣṇu’s governance legitimizes correction, and a son’s dharmic action can aid lineage purification.

Application: Accept correction that aligns with dharma; when you must correct others, do so as service to order, not as personal vengeance—aim at purification and restoration.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā raises a blessing hand as he declares the boon fulfilled: the father purified, chastised under Viṣṇu’s ordinance, and the son Pṛthu affirmed as dharmic agent. Behind Brahmā, a subtle vision of Viṣṇu appears as a radiant presence—suggesting that all correction ultimately flows from the Preserver’s law.","primary_figures":["Brahmā","Pṛthu","Viṣṇu (radiant presence/vision)"],"setting":"Lotus-throne hall with a translucent divine aura forming Viṣṇu’s silhouette in the background; ceremonial space of verdict and blessing.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","deep indigo","lotus pink","white jasmine","copper bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā on lotus throne giving abhaya/vara mudrā, Pṛthu kneeling with crown and royal attire, a gold-leaf aura behind forming Viṣṇu’s presence with conch and discus motifs, heavy ornamentation and gem-studded borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Brahmā’s calm four-faced profile arrangement, Pṛthu respectfully seated below, a soft indigo cloud-aura revealing Viṣṇu’s faint form, delicate textiles and refined expressions, gentle luminous wash.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines, Brahmā and Pṛthu in frontal iconic poses, Viṣṇu suggested by symbolic śaṅkha-cakra within a radiant mandala, earthy reds and yellows with green accents, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central blessing scene framed by lotus creepers and conch-disc patterns, Viṣṇu’s aura as a decorative mandala, deep blue ground with gold highlights, floral borders and rhythmic repetition of auspicious motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (soft)","temple bells","low drum pulse","brief silence after ‘evam astu’"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मोवाच = ब्रह्मा + उवाच (स्वर-सन्धि); एवमस्तु = एवम् + अस्तु (अनुस्वार/व्यञ्जन-सन्धि); पुत्रेणापि = पुत्रेण + अपि (स्वर-सन्धि)।

B
Brahmā
V
Viṣṇu
P
Pṛthu
F
father of Pṛthu

FAQs

He confirms that Pṛthu’s father has become purified, and that corrective discipline has come both through Viṣṇu and through Pṛthu’s own actions as a son.

Viṣṇu is presented as the ultimate moral governor whose discipline leads to purification, reinforcing the idea of divine oversight in restoring dharma.

Accountability operates on multiple levels: divine correction and human responsibility can work together to reform wrongdoing and restore moral order within family and society.