Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

The Episode of Vena: Pṛthu’s Counsel, Royal Proclamation, and Brahmā’s Boon

तपसा तस्य वै तुष्टो ब्रह्मा पृथुमुवाच ह । तपस्तपसि कस्मात्त्वं तन्मे त्वं कारणं वद

tapasā tasya vai tuṣṭo brahmā pṛthumuvāca ha | tapastapasi kasmāttvaṃ tanme tvaṃ kāraṇaṃ vada

اس کی تپسیا سے خوش ہو کر برہما نے پرتھو سے کہا: “تم تپسیا کیوں کرتے ہو؟ اس کا سبب مجھے بتاؤ۔”

तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
वैindeed
वै:
Discourse particle (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (तुष्-धातु, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ-विशेषण (ब्रह्मा)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पृथुम्Pṛthu
पृथुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
then/indeed
:
Discourse particle (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (narrative particle)
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संबोधन-वाक्ये विषय (austerity)
तपसिin austerity
तपसि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
कस्मात्from what cause? why?
कस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; प्रश्नार्थक
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देश (that)
मेto me / of me
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (enclitic)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति-बल (emphasis)
कारणम्reason, cause
कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वदtell
वद:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Brahmā

Concept: Austerity is evaluated by intention; even when tapas is powerful, the deity asks for its purpose—tapas must serve dharma, not ego.

Application: Before undertaking vows/fasts, articulate a dharmic aim (self-purification, service, restraint) rather than mere achievement or display.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"From a sky of subtle lotus-clouds, Brahmā descends, four faces turned toward the ascetic in compassionate scrutiny. The air shimmers with mantra-syllables like faint golden script, as the creator-god raises a hand in blessing and asks the reason behind the fierce vow.","primary_figures":["Brahmā","Pṛthu"],"setting":"A secluded tapas-grove with a small fire-altar, kusa grass, and a lotus pond mirroring the celestial descent.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","antique gold","ivory white","vermillion","peacock green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā with four faces and golden crown descending above a lotus pond, right hand in abhaya, Pṛthu seated below in austerity, heavy gold-leaf halos, rich red-green drapery, ornate borders with lotus motifs, gem-like highlights on Brahmā’s ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate Brahmā floating on a lotus-cloud, soft pastel sky, refined linework on four serene faces, Pṛthu in earthy tones below, lyrical trees and a small pond, subtle gold accents, gentle narrative intimacy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Brahmā with bold outlines and symmetrical four-faced iconography, warm pigment blocks, Pṛthu seated near a simple altar, decorative floral bands framing the scene, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus pond with Brahmā emerging above it, ornate lotus borders, symmetrical floral patterns, deep blue background with gold script-like motifs, Pṛthu as a small grounded figure anchoring the lower register."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","soft temple bells","rustling leaves","low drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: पृथुमुवाच = पृथुम् उवाच; तपस्तपसि = तपः तपसि; कस्मात्त्वं = कस्मात् त्वम्; तन्मे = तत् मे.

B
Brahmā
P
Pṛthu

FAQs

Brahmā is speaking, and he addresses King Pṛthu.

The verse highlights that austerity (tapas) should be purposeful; Brahmā asks for the intention behind the practice rather than praising effort alone.

It frames tapas as a disciplined act within dharma that requires a clear motive—such as welfare, righteous duty, or spiritual realization—rather than being performed without discernment.