Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 24

The Nature of Knowledge, the Guru as Living Tīrtha, and the Law of Final Remembrance

ज्ञानध्यानस्थितो नित्यमहमेव द्विजोत्तम । समे बालस्वभावेन कौतुकात्करसंस्थितः

jñānadhyānasthito nityamahameva dvijottama | same bālasvabhāvena kautukātkarasaṃsthitaḥ

اے بہترین دِوِج! میں ہمیشہ گیان اور دھیان میں قائم رہتا ہوں۔ ہموار زمین پر بچگانہ طبیعت کے ساتھ، محض تجسس کے سبب ہاتھ میں ٹھہرا رہتا ہوں۔

ज्ञानध्यानस्थितःsteadfast in knowledge and meditation
ज्ञानध्यानस्थितः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootज्ञान + ध्यान + स्थित (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (स्थित = √स्था PPP) विशेषण; समासः बहुपद-तत्पुरुष (ज्ञान-ध्यानयोः स्थितः)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया एकवचन (adverbial accusative)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात, अवधारणार्थक
द्विजोत्तमO best of brahmins
द्विजोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्विजानाम् उत्तमः)
समेin/at an even (place)
समे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; अधिकरण
बालस्वभावेनwith a childish nature
बालस्वभावेन:
Karana/Hetu (Manner/Cause)
TypeNoun
Rootबाल + स्वभाव (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (बालस्य स्वभावः)
कौतुकात्out of curiosity
कौतुकात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
करसंस्थितःplaced in (someone's) hand
करसंस्थितः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootकर + संस्थित (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (संस्थित = सम्+√स्था PPP) विशेषण; सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (करे संस्थितः = in the hand)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 123)

Concept: True steadiness in jñāna-dhyāna can coexist with childlike simplicity; curiosity need not contradict contemplation when the heart remains pure.

Application: Practice daily meditation with humility; keep a beginner’s mind—curious yet non-grasping; avoid spiritual pride.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A gentle parrot sits calmly on an open palm, eyes half-closed as if meditating, yet tilting its head with innocent curiosity. Nearby, a brāhmaṇa’s quiet room holds a small Viṣṇu lamp and a tulasī pot, suggesting a life where contemplation and simple wonder mingle.","primary_figures":["meditative parrot (narrating ‘I’)","brāhmaṇa (listener addressed as dvijoत्तama)"],"setting":"Quiet household shrine corner or āśrama cell with palm-leaf manuscripts, japa-mālā, and a small altar.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","smoke gray","parrot green","coconut brown","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: close-up devotional composition—parrot with a subtle gold halo perched on a jeweled hand mudrā; background Viṣṇu lamp and tulasī in ornate pot; heavy gold leaf highlights on lamp flame and jewelry; rich reds/greens with traditional South Indian iconographic framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate interior with delicate textiles and a small shrine niche; parrot poised on a hand, serene expression; soft pastel palette with fine linework; a window opening to a quiet garden to evoke contemplative air.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized parrot and hand with bold outlines; rhythmic flame motif of the lamp; saturated reds/yellows/greens; decorative border of lotus and tulasī leaves; large calm eyes emphasizing dhyāna.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central meditating parrot on a devotee’s palm, surrounded by concentric lotus rings; border filled with tulasī sprigs, conch and chakra motifs; deep blue background with gold detailing and peacocks in corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["oil lamp crackle","soft japa murmurs","night breeze","distant temple bell"]}

Sandhi Resolution Notes: नित्यमहमेव = नित्यम् + अहम् + एव; कौतुकात्करसंस्थितः = कौतुकात् + करसंस्थितः

FAQs

It combines steadiness in knowledge and meditation (jñāna–dhyāna) with bāla-svabhāva—childlike simplicity and openness—suggesting purity without pretension alongside inner discipline.

Kautuka implies a spontaneous, unforced engagement—acting or remaining present without heavy self-importance—often used to indicate effortless, playful sincerity rather than calculated display.

Yes: cultivate steady contemplative practice while keeping the mind humble, simple, and free from pride—like a child—so that spiritual life remains sincere and not performative.