Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 23

Entering Kāmodā and the Doctrine of Dreams, Sleep, and the Self

तेषां क्रीडाविहारोयं सृष्टिसंबंधकारणम् । उदकस्य तरंगस्तु जायते च विलीयते

teṣāṃ krīḍāvihāroyaṃ sṛṣṭisaṃbaṃdhakāraṇam | udakasya taraṃgastu jāyate ca vilīyate

ان کی یہ کھیل تماشہ ہی تخلیق سے ربط کا سبب ہے؛ جیسے پانی پر موج اٹھتی ہے اور پھر اسی میں تحلیل ہو جاتی ہے۔

तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th), बहुवचन; सर्वनाम
क्रीडा-विहारःplay and sport
क्रीडा-विहारः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootक्रीडा (प्रातिपदिक) + विहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative)
अयम्this
अयम्:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; सर्वनाम
सृष्टि-संबन्ध-कारणम्the cause of the connection with creation
सृष्टि-संबन्ध-कारणम्:
सम्प्रदान/विधेय (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + सम्बन्ध (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; तत्पुरुष (सम्बन्धनिर्देश) ‘सृष्टेः सम्बन्धस्य कारणम्’
उदकस्यof water
उदकस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन
तरङ्गःa wave
तरङ्गः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतरङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन
तुbut; indeed
तु:
सम्बन्ध (Sambandha/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (contrast/emphasis)
जायतेis born; arises
जायते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विलीयतेdissolves; disappears
विलीयते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवि-ली (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Unknown (verse excerpt provided without surrounding dialogue context)

Concept: Creation-connection is likened to play (krīḍā-vihāra) and to waves that arise and dissolve on water—phenomena are transient modifications.

Application: Treat life’s fluctuations as wave-forms—respond without panic; cultivate remembrance of the stable substratum through bhakti and discernment.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast ocean fills the frame, each wave painted as a delicate, repeating pattern—rising, curling, and dissolving back into the same luminous water. Above the horizon, a subtle celestial mandala suggests ‘creation-connection’ as divine sport, with faint silhouettes of worlds appearing like foam.","primary_figures":["symbolic ocean (āpah)","celestial artisans or devas (subtle)","Vishnu as the unseen regulator (suggested by śaṅkha-cakra motifs in the sky)"],"setting":"Mythic seascape merging into a cosmic horizon; no fixed land, emphasizing flux.","lighting_mood":"moonlit with divine radiance on wave crests","color_palette":["pearl white","midnight blue","sea-green","silver","pale lavender"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a stylized ocean with rhythmic wave motifs, silver-gold highlights on crests; above, a small Vishnu emblematic presence (śaṅkha-cakra-padma) within a gold-leaf mandala; rich borders, jewel-like foam patterns, devotional symbolism of līlā.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical ocean under a cool moon; fine brushwork for wavelets; faint cosmic forms in the sky like translucent bubbles; restrained palette, poetic emptiness, delicate gradations.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined waves in repeating curves; a circular sky-mandala indicating sṛṣṭi-sambandha; strong reds/yellows/greens used symbolically with deep blue sea; temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate repeating wave patterns like floral motifs; border of lotuses and conch-shell designs; central circular medallion showing the wave arising and dissolving; deep blue ground with gold and white detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["ocean surf","soft drone (tanpura)","distant conch shell","wind over water"]}

Sandhi Resolution Notes: क्रीडाविहारोयं = क्रीडा-विहारः + अयम्. सृष्टिसंबंधकारणम् = सृष्टि-संबन्ध-कारणम्. तरंगस्तु = तरङ्गः + तु.

FAQs

It illustrates how forms arise and subside while the underlying reality remains continuous—like waves appearing and disappearing without becoming separate from water.

Creation is presented as “krīḍā-vihāra” (divine play), implying a spontaneous, effortless manifestation rather than a strained or need-driven act.

It encourages detachment and steadiness: experiences and identities are transient like waves, so one should not cling to them as permanent.