Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 2

Viṣṇu’s Māyā and the Stratagem Against Vihuṇḍa

with the Kāmodā–Gaṅgādvāra motif

गंगामध्ये निमज्जंति भवंति कमलानि च । पुष्पाणि दिव्यरूपाणि सौगंधानि महांति च

gaṃgāmadhye nimajjaṃti bhavaṃti kamalāni ca | puṣpāṇi divyarūpāṇi saugaṃdhāni mahāṃti ca

گنگا کے بیچ میں کنول کھلتے ہیں، اور وہاں دیویہ صورت کے پھول بھی ہوتے ہیں—خوشبودار اور عظیم۔

gaṃgāmadhyein the midst of the Ganges
gaṃgāmadhye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṃgā-madhya (गङ्गा+मध्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुष (‘in the middle of the Gaṅgā’)
nimajjantisink, submerge
nimajjanti:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootni√majj (निमज्ज्-धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
bhavantibecome, arise
bhavanti:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू-धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
kamalānilotuses
kamalāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkamala (कमल-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
caand
ca:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
puṣpāṇiflowers
puṣpāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṣpa (पुष्प-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
divyarūpāṇiof divine form
divyarūpāṇi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya-rūpa (दिव्य+रूप)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मधारय (‘divine in form’)
saugandhānifragrant
saugandhāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsugandha (सुगन्ध-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
mahāntigreat, large
mahānti:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (महत्-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
caand
ca:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक

Unspecified (narrative voice within the Bhūmi-khaṇḍa episode; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue frame)

Concept: The sacred manifests materially in a tīrtha; divine qualities (fragrance, beauty, abundance) arise naturally where purity and merit converge.

Application: Approach holy places with reverence and restraint; let outer purity (clean conduct) mirror inner purity (truthfulness, compassion).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wide, slow-moving Gaṅgā glimmers as if infused with mantra-light; from within her current, lotus clusters rise as though self-born, their petals releasing visible fragrance like golden mist. The riverbank is quiet, with distant ascetics and a faint suggestion of celestial flowers drifting down, making the scene feel both earthly and otherworldly.","primary_figures":["Gaṅgā-devī (implied presence)","river-lotuses (divine flora)","distant ascetics/pilgrims (optional)"],"setting":"Broad river expanse with sandbanks, gentle ripples, and a far-off ghāṭa; subtle celestial atmosphere above the waterline.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","pale jade green","gold leaf","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gaṅgā as a radiant river-goddess implied through a luminous water-throne, with abundant lotus blooms emerging from the river; gold leaf highlights on petals and ripples, rich vermilion and emerald accents, ornate floral borders, traditional South Indian iconographic symmetry, gem-like detailing on the lotuses and river foam.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Gaṅgā river valley with delicate lotuses rising from translucent water; fine brushwork for petals and ripples, cool blues and soft pinks, lyrical naturalism, distant ghāṭa and tiny pilgrims, gentle atmospheric perspective, refined facial features if Gaṅgā is personified subtly on a small vahana-like platform.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Gaṅgā waters with bold black outlines and rhythmic wave patterns; large lotus rosettes in red/yellow/green pigments, temple-wall aesthetic, divine aura bands around the blooms, symmetrical composition with ornamental creepers framing the river scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-dense Gaṅgā surface rendered as a patterned blue field; intricate floral borders, gold detailing on petals, peacocks at the margins, ghāṭa lamps as small motifs, devotional textile symmetry emphasizing sacred abundance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","distant temple bells","soft conch shell","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: gaṃgāmadhye = gaṃgā + madhye (compound in usage); nimajjaṃti/bhavaṃti normalized to nimajjanti/bhavanti; no mandatory sandhi splits beyond compounds.

G
Gaṅgā

FAQs

It portrays the Gaṅgā as a divinely endowed sacred space where extraordinary (divya) and auspicious signs—like fragrant, splendid lotuses and flowers—manifest, reinforcing her status as a tīrtha.

Lotuses and fragrance symbolize purity, auspiciousness, and spiritual beauty; their presence in a sacred river functions as a poetic marker of the river’s divine nature and merit-bestowing power.

The imagery encourages reverence toward sacred places and cultivation of inner purity—approaching the holy (like the Gaṅgā) with respect, devotion, and a mind oriented to what is elevating and wholesome.