Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 19

The Devas Arm Nahuṣa: Divine Weapons, Mātali’s Chariot, and the March Against Huṇḍa

वज्रमिंद्रस्तथा शक्तिं वायुश्चापं समार्गणम् । आग्नेयास्त्रं तथा वह्निर्ददौ तस्मै महात्मने

vajramiṃdrastathā śaktiṃ vāyuścāpaṃ samārgaṇam | āgneyāstraṃ tathā vahnirdadau tasmai mahātmane

اِندر نے وجر (آذرخش) دیا، وایو نے شکتی؛ نیز کمان اور تیروں کا ترکش۔ اور اگنی نے بھی اُس مہاتما کو آگنیہ استر عطا کیا۔

वज्रम्the thunderbolt
वज्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative (2nd), Singular
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative (1st), Singular
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चय-वाचक अव्यय; indeclinable adverb “likewise/also”
शक्तिम्a spear/weapon (śakti)
शक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative (2nd), Singular
वायुःVāyu (Wind-god)
वायुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative (1st), Singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
आपम्a bow
आपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative (2nd), Singular
समार्गणम्with arrows / equipped for shooting
समार्गणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + अर्गण (प्रातिपदिक) / समार्गण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative (2nd), Singular; विशेषणम् (आपम्); अर्थः: स-मार्गणम् (सह बाणैः/बाणयुक्तम्)
आग्नेयास्त्रम्the fire-weapon (Āgneya astra)
आग्नेयास्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआग्नेय + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative (2nd), Singular; कर्मधारयः (आग्नेयम् अस्त्रम्)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चय-वाचक अव्यय; indeclinable adverb
वह्निःAgni (Fire)
वह्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative (1st), Singular
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) (दाने)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Liṭ, 3rd person, Singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Dative (4th), Singular
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Dative (4th), Singular; बहुव्रीहिः (महान् आत्मा यस्य सः = महात्मा)

Narrator (context not provided in the excerpt; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue frame for Bhūmi-khaṇḍa sections)

Concept: Power becomes auspicious when received as a trust from the cosmic order and used for protection of dharma.

Application: Treat skills, authority, and resources as entrusted gifts; use them to protect others and uphold ethical order.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a luminous celestial court, Indra extends the vajra while Vāyu offers a gleaming spear and a bow with a full quiver; Agni’s hands blaze as he confers the agneyāstra like a living flame. The hero stands calm yet charged with purpose, receiving each weapon as a sacred trust amid hovering devas and drifting cloud-lotus motifs.","primary_figures":["Indra","Vāyu","Agni","son of Āyu (heroic prince/king)","attendant devas"],"setting":"Celestial assembly above cloud banks, with lotus-thrones, banners, and a faint arc of the heavenly path behind.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","gold leaf","flame orange","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra on a jeweled throne presenting the vajra to the son of Āyu; Vāyu beside him offering a spear and ornate bow with quiver; Agni with stylized flames handing the agneyāstra, all with heavy gold leaf halos, rich crimson-green drapery, gem-studded ornaments, and symmetrical South Indian iconographic framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a delicate celestial terrace with soft cloud layers; refined faces of Indra, Vāyu, and Agni gifting weapons to the prince; cool blues and pale golds, lyrical linework, subtle floral borders, and a distant Himalayan-like horizon suggesting the sky-road.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Indra with pronounced eyes and ornate crown holding vajra, Vāyu with flowing scarf-like wind motifs, Agni with stylized flame aureole; the prince centered receiving gifts, framed by temple-like arches and lotus medallions in red-yellow-green palette.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celestial gifting scene framed by intricate lotus borders and hanging garlands; deep indigo sky with gold highlights, peacocks and floral motifs at the margins, the prince receiving astras under a canopy of lotuses, rendered with Nathdwara-like ornamentation and dense decorative patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","wind rush","crackling fire","distant thunder"]}

Sandhi Resolution Notes: वज्रमिंद्रः = वज्रम् + इन्द्रः; वायुश्चापम् = वायुः + च + आपम्; वह्निर्ददौ = वह्निः + ददौ; आग्नेयास्त्रम् = आग्नेय + अस्त्रम्.

I
Indra
V
Vāyu
A
Agni (Vahni)

FAQs

It depicts the Devas empowering a “mahātmā” by granting divine weapons—Indra’s vajra, Vāyu’s śakti, and Agni’s āgneyāstra—signaling divine support for a righteous mission.

Āgneyāstra is the fiery missile/weapon associated with Agni (Vahni), often described in Purāṇic and epic literature as an astric power producing fire-like destructive force.

Power is portrayed as legitimate when it is conferred for dharma: divine gifts are shown as aids for protection and righteous action, not for personal aggression or vanity.