Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 59

The Aśokasundarī–Nahuṣa Episode: Demon Stratagems, Protection by Merit, and Lineage Prophecy

आयोश्च दुःखमुद्धृत्य स्वकुलं तारयिष्यति । सुखिनं पितरं कृत्वा प्रजापालो भविष्यति

āyośca duḥkhamuddhṛtya svakulaṃ tārayiṣyati | sukhinaṃ pitaraṃ kṛtvā prajāpālo bhaviṣyati

وہ رنجیدہ لوگوں کا دکھ دور کرکے اپنے کُلن کو پار لگائے گا؛ اپنے پِتروں کو خوش کرکے وہ رعایا کا نگہبان بنے گا۔

आयोःof life
आयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय — conjunction
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
उद्धृत्यhaving removed
उद्धृत्य:
Kriya-viseshana (Adverbial to action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउद्-√हृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘उद्धरित्वा’ — having lifted/removed
स्वकुलम्his own family
स्वकुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular; समासः कर्मधारयः (स्वं कुलम्)
तारयिष्यतिwill save
तारयिष्यति:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Root√तॄ (धातु) [णिच् causative: तारय-]
Formलृट् (Future/लृट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — will cause to cross/save
सुखिनम्happy
सुखिनम्:
Karma (Object complement/कर्मपूरक)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular; विशेषणम्
पितरम्father
पितरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive) — having made
प्रजापालःprotector of the people
प्रजापालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजायाः पालः)
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट् (Future/लृट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — will be/become

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 109)

Concept: One who removes suffering and upholds dharma uplifts both lineage and society; pleasing forefathers through righteous conduct leads to kingship-like responsibility.

Application: Take responsibility for family well-being and social protection: repay debts to elders/ancestors through integrity, care, and service; lead by reducing others’ distress.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A youthful protector stands with calm strength, one hand raised in assurance to the afflicted while elders behind him glow with relieved dignity. The composition suggests lineage as a living river—ancestors, present people, and future subjects united by dharma.","primary_figures":["idealized prajā-pālaka (future king/hero)","afflicted townspeople","pitṛs/forefathers (subtle, luminous)"],"setting":"city threshold with a dharma-stambha, distant fields and a small shrine indicating social order","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron gold","royal blue","ivory white","earth brown","verdant green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: heroic prajā-pālaka figure in royal blue and gold, blessing gesture toward suffering people; behind him, semi-celestial pitṛs with gold leaf radiance; ornate arch and pillars, gem-studded crown and ornaments, rich reds/greens, gold leaf emphasizing dharma-stambha and halos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined hero with gentle strength, villagers in soft earth tones, translucent ancestral figures in pale gold wash; cool morning sky, delicate trees and fields, lyrical balance between compassion and heroism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized eyes, saffron and green dominance; central protector figure with symbolic pitṛs above in a frieze-like band, temple-wall composition with floral borders and dharma emblems.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figure framed by lotus and creeper borders; symbolic cows and peacocks in margins representing prosperity under protection; deep blue ground with gold highlights, narrative panels showing ‘removing suffering’ and ‘forefathers pleased’ as vignettes."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (soft)","temple bells","distant crowd murmur","drum pulse (mridanga)"]}

Sandhi Resolution Notes: आयोश्च = आयोः + च; दुःखमुद्धृत्य = दुःखम् + उद्धृत्य.

FAQs

It praises compassionate, duty-bound conduct: relieving others’ suffering, uplifting one’s family line, and earning the satisfaction of the Pitṛs—qualities of a true protector of society.

It implies that righteous deeds and social responsibility generate ancestral satisfaction (pitṛ-prīti), a common Purāṇic idea linking personal virtue with lineage welfare.

A leader should act as prajāpāla—protecting and benefiting people—by actively removing suffering and sustaining the well-being and honor of the community and lineage.