Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 50

The Aśokasundarī–Nahuṣa Episode: Demon Stratagems, Protection by Merit, and Lineage Prophecy

प्रथमश्च तुरुर्नाम पुरुर्नाम द्वितीयकः । उरुर्नाम तृतीयश्च चतुर्थो वीर्यवान्यदुः

prathamaśca tururnāma pururnāma dvitīyakaḥ | ururnāma tṛtīyaśca caturtho vīryavānyaduḥ

پہلا تورو نام تھا، دوسرا پورو کہلایا۔ تیسرا اُرو نام والا تھا، اور چوتھا—جسے وہ زورآور کہتے تھے—یَدو تھا۔

prathamaḥthe first
prathamaḥ:
Viśeṣaṇa of implied putraḥ (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/समुच्चय-निपात)
turuḥTuru (name)
turuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootturu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Appositional marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormNāmārtha-avyaya (indeclinable indicating naming/नामार्थ-अव्यय)
puruḥPuru (name)
puruḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuru (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Appositional marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormNāmārtha-avyaya (indeclinable indicating naming/नामार्थ-अव्यय)
dvitīyakaḥthe second
dvitīyakaḥ:
Viśeṣaṇa of implied putraḥ / puruḥ (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīyaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
uruḥUru (name)
uruḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooturu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Appositional marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormNāmārtha-avyaya (indeclinable indicating naming/नामार्थ-अव्यय)
tṛtīyaḥthe third
tṛtīyaḥ:
Viśeṣaṇa of implied putraḥ / uruḥ (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/समुच्चय-निपात)
caturthaḥthe fourth
caturthaḥ:
Viśeṣaṇa of implied putraḥ (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
vīryavānpossessing valor/strength
vīryavān:
Viśeṣaṇa of yaduḥ (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvīrya + vat (प्रातिपदिक; मतुप्/वतुप्-प्रत्ययान्त)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन); matup/vatup-anta (possessive adjective/मतुप्-प्रत्ययान्त)
yaduḥYadu (name)
yaduḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyadu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)

Unspecified narrator (context not provided for dialogue attribution)

Concept: Lineage narration in Purāṇas functions as moral memory: names become carriers of dharma and adharma trajectories.

Application: Honor one’s forebears by living up to virtues associated with one’s ‘name’—reputation is sustained by conduct.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scroll-like genealogical visualization: four princely figures stand in sequence, each beneath a stylized name-banner—Turu, Puru, Uru, Yadu—while a sage points to a palm-leaf manuscript. Behind Yadu, a faint future-glow hints at Mathura-Vrindavan and Krishna’s blue aura, foreshadowing the Yādava destiny.","primary_figures":["Turu","Puru","Uru","Yadu","a rishi-scribe"],"setting":"scribe’s pavilion with palm-leaf manuscripts, ink pots, and a ceremonial genealogy scroll","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["parchment tan","lapis blue","copper","forest green","soft white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: four princes in a row with gold leaf name-cartouches; rishi holding palm-leaf manuscript; ornate lotus borders; subtle blue aura behind Yadu as foreshadowing; rich reds/greens with embossed gold highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant lineup of princes with delicate facial features; a scribe-sage seated with manuscript; airy pavilion and distant river plain; gentle foreshadowing via a faint blue wash behind Yadu.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized princes with bold outlines; name panels integrated into decorative border; rishi-scribe with manuscript; warm pigment palette and symmetrical composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: genealogical scene framed by floral borders; lotus medallions around each name; peacocks and cows subtly near Yadu’s side; deep blues and gold accents to hint at Krishna’s future."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["page rustle (palm leaves)","tanpura drone","soft bell punctuations"]}

Sandhi Resolution Notes: prathamaḥ + ca → prathamaśca; turuḥ + nāma → tururnāma; puruḥ + nāma → pururnāma; uruḥ + nāma → ururnāma; tṛtīyaḥ + ca → tṛtīyaśca; vīryavān + yaduḥ → vīryavānyaduḥ.

T
Turu
P
Puru
U
Uru
Y
Yadu

FAQs

They are presented as four successive figures in a genealogical listing, identified by name and order; Yadu is additionally characterized as vīryavān (“mighty/valorous”).

The verse functions as a concise genealogical register, preserving names and sequence within a dynastic or ancestral narrative.

Rather than a direct moral instruction, the verse emphasizes lineage-memory and reputation, highlighting valor (vīrya) through the epithet applied to Yadu.