Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 35

The Aśokasundarī–Nahuṣa Episode: Demon Stratagems, Protection by Merit, and Lineage Prophecy

सुकृतस्य प्रयोगेण पूर्वजन्मार्जितेन हि । पुण्यस्यापि महाभागे पुण्यवंतं सुरक्षितम्

sukṛtasya prayogeṇa pūrvajanmārjitena hi | puṇyasyāpi mahābhāge puṇyavaṃtaṃ surakṣitam

اے نہایت بخت والی! پچھلے جنم میں کمائے ہوئے سُکرت کے اثر سے، نیک و پُنیہ وان شخص بھی اسی پُنیہ کے ذریعے محفوظ رہتا ہے۔

सुकृतस्यof good merit (good deed)
सुकृतस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
प्रयोगेणby the application/use
प्रयोगेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
पूर्वजन्मार्जितेनearned in a previous birth
पूर्वजन्मार्जितेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपूर्व + जन्मन् + अर्जित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘अर्जित’; समासः—पूर्वजन्म (तत्पुरुष: ‘former birth’) + अर्जित (तत्पुरुष: ‘earned in’)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (particle: ‘indeed/for’)
पुण्यस्यof merit
पुण्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (particle: ‘also/even’)
महाभागेO greatly fortunate one
महाभागे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः—महा + भाग (कर्मधारय)
पुण्यवन्तम्the meritorious one
पुण्यवन्तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपुण्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
सुरक्षितम्well-protected
सुरक्षितम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु + रक्ष् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘protected’; उपसर्गः—सु

Unspecified (narrative voice within Padma Purāṇa dialogue context of Bhūmi-khaṇḍa)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: पुण्यस्यापि = पुण्यस्य + अपि; पुण्यवंतं = पुण्यवन्तम् (अनुस्वार-लेखभेद)

FAQs

It teaches that past-life merit (sukṛta/puṇya) can actively function in the present life as a protective force, safeguarding the virtuous.

It explicitly links present outcomes (being protected) to actions accumulated in a previous birth, reflecting the karmic continuity across rebirths.

It encourages sustained righteous conduct by implying that good deeds generate enduring merit that can protect and support one over multiple lifetimes.