Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Prologue to the Śivaśarmā Narrative with the Prahlāda Tradition

Variant-Resolution Frame

तमाज्ञाय महाभागं पितृभक्तं स च द्विजः । निश्चयं परमं ज्ञात्वा द्वितीयस्य विचिंतयन्

tamājñāya mahābhāgaṃ pitṛbhaktaṃ sa ca dvijaḥ | niścayaṃ paramaṃ jñātvā dvitīyasya viciṃtayan

اسے نہایت بخت آور اور پِتروں کا بھکت جان کر اُس برہمن نے اعلیٰ ترین یقین قائم کیا اور پھر دوسرے راستے پر غور کرنے لگا۔

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
आज्ञायhaving known / having understood
आज्ञाय:
Kriyā (क्रिया) — पूर्वक्रिया
TypeVerb
Rootआ-√ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable participial)
महाभागम्very fortunate / noble
महाभागम्:
Karma (कर्म) — विशेषण
TypeAdjective
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय (great + fortunate), विशेषण of तम्
पितृभक्तम्devoted to (his) father
पितृभक्तम्:
Karma (कर्म) — विशेषण
TypeAdjective
Rootपितृ + भक्त (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (devoted to father), विशेषण of तम्
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (Conjunction)
द्विजःthe Brahmin
द्विजः:
Karta (कर्ता) — apposition to सः
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
निश्चयम्decision / resolve
निश्चयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
परमम्supreme / firm
परमम्:
Karma (कर्म) — विशेषण
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण of निश्चयम्
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriyā (क्रिया) — पूर्वक्रिया
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
द्वितीयस्यof the second (matter/option)
द्वितीयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
विचिन्तयन्considering / pondering
विचिन्तयन्:
Karta (कर्ता) — participial predicate
TypeVerb
Rootवि-√चिन्त् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), परस्मैपद; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of द्विजः/सः

Narrative voice (speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Recognizing genuine pitṛ-bhakti and then deliberating carefully before choosing a second course reflects mature ethical discernment.

Application: Before taking a ‘second step’ (alternate plan), confirm the character and intentions of those involved; act from clarity rather than impulse.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contemplative brāhmaṇa, holding a palm-leaf manuscript, studies the devoted man’s demeanor—his bowed head and respectful posture signaling pitṛ-bhakti. Having reached firm certainty, the brāhmaṇa turns slightly aside, eyes narrowed in thought, weighing a second course of action.","primary_figures":["brāhmaṇa counselor (dvija)","pitṛ-bhakta devotee/agent"],"setting":"a shaded veranda near a domestic altar with śrāddha vessels (water pot, darbha grass), and a quiet corner for counsel","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sage green","smoke gray","cream","rust red","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a brāhmaṇa counselor with a subtle halo-like aureole, seated with palm-leaf manuscript; the pitṛ-bhakta stands respectfully; gold leaf on borders and ritual vessels, rich earthy reds/greens, ornate frame with lotus and darbha motifs, calm contemplative expressions.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate counseling scene under a shaded veranda; delicate lines show the brāhmaṇa’s thoughtful gaze and the devotee’s humility; cool greens and creams, refined faces, minimal ornament, lyrical stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized brāhmaṇa with bold outlines and large eyes, holding manuscript; ritual items (kalaśa, darbha) rendered iconically; warm red/yellow/green pigments, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: contemplative tableau framed by floral borders; include symbolic lotus and sacred grass motifs; deep blue background with gold highlights, symmetrical decorative elements, subtle conch/chakra motifs to hint Vaiṣṇava ethos without overt deity centrality."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft silence","rustle of leaves","low temple bell far away"]}

Sandhi Resolution Notes: तमाज्ञाय = तम् + आज्ञाय

P
Pitṛs (forefathers)

FAQs

Devotion to the Pitṛs (forefathers) is highlighted as a mark of nobility and good fortune.

It suggests the brāhmaṇa, after reaching a firm conclusion, considers a second option—often indicating careful discernment rather than impulsive action.

It commends reverence for one’s lineage and teaches that wise action follows recognition of virtue and thoughtful deliberation.