Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

The Dialogue between Rukmāṅgada and Dharmāṅgada

पित्रा नियुक्तो भवतां पालनाय हिताय च । पितुर्वाक्यं मया कार्यं सर्वथा धर्ममिच्छता ॥ २९ ॥

pitrā niyukto bhavatāṃ pālanāya hitāya ca | piturvākyaṃ mayā kāryaṃ sarvathā dharmamicchatā || 29 ||

میرے والد نے مجھے تمہاری حفاظت اور بھلائی کے لیے مقرر کیا ہے۔ اس لیے جو ہر طرح سے دھرم چاہتا ہے، اسے باپ کے حکم کی تعمیل ضرور کرنی چاہیے۔

पित्राby (my) father
पित्रा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
नियुक्तःappointed
नियुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootनि + युज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; ‘appointed/assigned’
भवताम्of you (all)
भवताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (आदरार्थे), षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम्
पालनायfor protection/governance
पालनाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपालन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्तिः (Dative), एकवचनम्; प्रयोजनार्थ (for the purpose of)
हितायfor welfare
हिताय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचनम्; प्रयोजनार्थ
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक
पितुःof (my) father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचनम्
वाक्यम्command; word
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
कार्यम्must be done
कार्यम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formयत्/अनीयर्-अर्थे ‘कार्य’ (gerundive/obligation adjective), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; अत्र विधेय-भावः ‘must be done’
सर्वथाin every way
सर्वथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/परिमाणवाचक (in every way/always)
धर्मम्dharma; righteousness
धर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
इच्छताby (one) desiring
इच्छता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचनम्; ‘by (me) desiring’

Unspecified (a dutiful son/agent speaking within the narrative of Uttara-Bhaga, Adhyaya 9)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

It elevates obedience to a righteous command—especially a father’s dharmic instruction—into a spiritual discipline, framing protection and welfare of others as a direct expression of dharma.

While not explicitly naming bhakti, it supports bhakti’s ethical foundation: sincere devotion is strengthened by integrity, humility, and faithful performance of one’s entrusted duty (seva-like protection done for others’ good).

The verse primarily highlights dharma-śāstric ethics (kartavya and niyoga) rather than a specific Vedanga; its practical takeaway is disciplined adherence to rightful authority and responsibility in social order.