Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Brahmā’s Discourse to Mohinī

Harivāsara, Desire, and the Satya-Test of Rukmāṅgada

सरागेणेह मनसा सरागेणेह चक्षुषा । चिंतयेद्वीक्षयेद्वापि जननीं वा सुतामपि ॥ १२ ॥

sarāgeṇeha manasā sarāgeṇeha cakṣuṣā | ciṃtayedvīkṣayedvāpi jananīṃ vā sutāmapi || 12 ||

یہاں اگر رَغبت سے آلودہ دل اور رَغبت سے آلودہ نگاہ کے ساتھ کوئی اپنی ماں یا اپنی بیٹی تک کو سوچے یا دیکھے، تو بھی عیب ہے—کیونکہ خواہش ہی نظر کو آلودہ کرتی ہے۔

सरागेणwith passion
सरागेण:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootसराग (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (Masculine/Neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; 'with passion/attachment'
इहhere/in this world
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
मनसाwith the mind
मनसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
सरागेणwith passion
सरागेण:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootसराग (प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
चक्षुषाwith the eye(s)
चक्षुषा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
चिन्तयेत्should think of
चिन्तयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√चिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/potential), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
वीक्षयेत्should look at
वीक्षयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √ईक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive particle 'or')
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थ निपात (particle 'also/even')
जननीम्mother
जननीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजननी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात
सुताम्daughter
सुताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)

Narada (instructional narration in Uttara-Bhaga context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It teaches that spiritual downfall begins at the level of inner coloration (rāga): when mind and sight are tainted by desire, even ordinarily sacred relationships are perceived wrongly; therefore purification of intention is essential for dharma and liberation.

Bhakti requires śuddha-bhāva (pure disposition). This verse warns that uncontrolled desire disrupts purity, making the heart unfit for steady remembrance of Vishnu; restraint and inner cleanliness support stable devotion.

No specific Vedanga technique is taught; the practical takeaway is sādhana-based discipline—guarding the mind (manas) and senses (cakṣus) as part of sadācāra that underlies effective mantra, vrata, and worship.