Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

The Greatness of Haridvāra

Gaṅgādvāra-māhātmya

यत्राश्रमाश्च पुण्या वै सप्तर्षीणां महामते । तेषु सर्वेषु तु पृथक् स्नात्वा संतर्प्य देवताः ॥ ३३ ॥

yatrāśramāśca puṇyā vai saptarṣīṇāṃ mahāmate | teṣu sarveṣu tu pṛthak snātvā saṃtarpya devatāḥ || 33 ||

اے بلند فہم! وہاں سات رشیوں کے پاکیزہ آشرم ہیں۔ ان سب میں الگ الگ غسل کرکے دیوتاؤں کو ترپن دے کر راضی کرنا چاہیے۔

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, सम्बन्ध-स्थानवाचक (where)
आश्रमाःhermitages
आश्रमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
पुण्याःholy
पुण्याः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (आश्रमाः)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)
सप्तर्षीणाम्of the seven sages
सप्तर्षीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसप्त + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; द्विगु-समास: सप्त ऋषयः (the seven sages)
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहि: महती मतिः यस्याः (she of great intellect)
तेषुin those
तेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; (refers to आश्रमाः)
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; विशेषण (तेषु)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (contrast/emphasis)
पृथक्separately
पृथक्:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/रीतिवाचक (separately, one by one)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having bathed)
संतर्प्यhaving satisfied
संतर्प्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) from √तृप् with सम्- (to satisfy): संतर्प्य = having satisfied (by offerings/feeding)
देवताःthe deities
देवताः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; (object of संतर्प्य)

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Reverent awe toward the Saptarṣi-āśramas leads into disciplined practice: bathe at each hermitage and then satisfy the deities through offerings."}

S
Saptarshi
D
Devatā

FAQs

It teaches that pilgrimage becomes spiritually fruitful when sacred bathing (snāna) is paired with reverent propitiation (tarpaṇa/saṃtarpana) of the deities, especially at places sanctified by the Saptarṣis.

Bhakti is expressed here as disciplined reverence—approaching holy sites with humility, performing purificatory bathing, and offering devotional satisfaction to the devatās rather than treating the tirtha merely as a location.

Ritual procedure (kalpa-oriented practice) is implied: performing snāna correctly and following it with tarpaṇa/offerings to devatās as part of orthodox tirtha-yātrā discipline.