कन्यादानं च यस्तत्र कार्तिक्यां वै समाचरेत् । प्रसन्ना देवतास्तस्य यच्छंत्यभिमतं फलम् ॥ ३९ ॥
kanyādānaṃ ca yastatra kārtikyāṃ vai samācaret | prasannā devatāstasya yacchaṃtyabhimataṃ phalam || 39 ||
جو وہاں ماہِ کارتک میں باقاعدہ طریقے سے کنیا دان کرتا ہے، اس پر دیوتا خوش ہو کر مطلوبہ پھل عطا کرتے ہیں۔
Narada (as narrator/teacher within the Kārtika-māhātmya discourse)
Vrata: Kārtika-māsa observance (month-holy context; not a named single vrata in this verse)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It elevates Kārtika as a uniquely potent time for dharmic acts: performing kanyā-dāna then is said to please the devas, who in turn bestow the devotee’s desired spiritual and worldly results.
Bhakti is implied through pleasing the divine (prasannā devatāḥ): sincere, timely dharmic action in a sacred month becomes an offering that attracts divine grace, culminating in bestowed “phala” (fruit).
Kalpa (ritual procedure) and Jyotiṣa (sacred calendrical timing) are implied: the verse stresses correct performance (samācaret) and the auspicious time-frame of Kārtika for dāna-related rites.