Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas
Kurukṣetra-yātrā-krama
एतत्ते सर्वमाख्यातं यत्पृष्टोऽहं त्वयानघे । कुरुक्षेत्रस्य माहात्म्यं सर्वपापनिकृंतनम् ॥ १३४ ॥
etatte sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭo'haṃ tvayānaghe | kurukṣetrasya māhātmyaṃ sarvapāpanikṛṃtanam || 134 ||
اے بےگناہ، جو کچھ تم نے مجھ سے پوچھا تھا وہ سب میں نے بیان کر دیا۔ یہ کُروکشیتر کی ماہاتمیا ہے جو تمام پاپوں کو کاٹ دیتی ہے۔
Sanatkumara
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It serves as the concluding assurance that the Kurukṣetra-māhātmya has been fully taught and that remembrance/hearing of Kurukṣetra’s sacred glory is presented as a means of pāpa-kṣaya (destruction of sin).
While it is not a direct bhakti instruction, it supports devotional practice through śravaṇa (hearing) and śraddhā in a holy kṣetra—treating the tirtha’s māhātmya as spiritually transformative and sin-cleansing.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; it instead reflects Purāṇic tirtha-vidhi orientation—valuing kṣetra-māhātmya, pilgrimage discipline, and dharmic merit (puṇya).