The Determination of the Extent of the Sacred Field and Related Matters
Kurukṣetra Māhātmya
ब्रह्मणात्र तपस्तप्तं सृष्टिकामेन मोहिनि । स्थितिकामेन हरिणा तपस्तप्तं च चक्रिणा ॥ १४ ॥
brahmaṇātra tapastaptaṃ sṛṣṭikāmena mohini | sthitikāmena hariṇā tapastaptaṃ ca cakriṇā || 14 ||
اے موہنی! یہاں برہما نے تخلیق کی خواہش سے تپسیا کی؛ اور جگت کی بقا و استحکام کی آرزو سے چکر دھاری ہری نے بھی تپسیا کی॥ ۱۴ ॥
Sage Nārada (teaching in a tīrtha-māhātmya narrative)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Reverent calm while hearing of divine tapas, with a sense of awe at Brahmā and Hari undertaking austerities for cosmic functions."}
It teaches that even cosmic functions like creation and preservation are grounded in tapas (disciplined spiritual effort), and that sacred places are remembered as sites where such divine austerities were performed.
By naming Hari (Viṣṇu) as the preserver who undertakes tapas, the verse frames divine preservation as purposeful and dharmic—encouraging devotees to align their own vows and worship with Hari’s sustaining will.
The verse emphasizes tapas as a foundational discipline used alongside vrata and tīrtha-sevā; it does not directly teach a specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) but supports the ritual-ethical framework in which such practices operate.