आद्यं ब्रह्मसरः पुण्यं तत्र स्थाने समुद्गतम् । ततो रामह्रदो जातः कुरुक्षेत्रं ततः परम् ॥ १२ ॥
ādyaṃ brahmasaraḥ puṇyaṃ tatra sthāne samudgatam | tato rāmahrado jātaḥ kurukṣetraṃ tataḥ param || 12 ||
سب سے پہلے اسی مقام پر پاکیزہ برہماسرس نمودار ہوا؛ پھر اس سے رامہرد نامی تالاب پیدا ہوا، اور اس کے بعد برترین مقدس میدان کوروکشیتر ظاہر ہوا۔
Narada (describing the tirtha-sequence within Kurukshetra-mahatmya, traditionally narrated in dialogue with Sanatkumara)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta (wonder)","secondary_rasa":"shanta (peace)","emotional_journey":"Mythic unfolding: sacred waters arise in sequence (Brahma-saras → Rāma-hrada → Kurukṣetra), ending in a sense of supreme sanctity."}
It establishes a sacred hierarchy and origin-sequence of Kurukshetra’s tirthas—Brahma-saras first, then Rāma-hrada, culminating in Kurukshetra—implying that contact with these sites generates puṇya and supports dharmic purification.
Though primarily a tirtha-mahatmya verse, it supports bhakti indirectly by guiding devotees to sanctified places where remembrance of divine and cosmic origins (Brahma, sacred kṣetra) strengthens श्रद्धा (faith) and devotional practice.
It reflects applied dharma and ritual geography (kṣetra–tirtha classification used in pilgrimage and स्नान-vidhi contexts), rather than a technical Vedanga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.