Prayaga-mahatmya
Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni
सारस्वतौघविध्वंसी सर्वलोकसुखप्रदः । विशालफलदो माघो विशालाया प्रकीर्तितः ॥ २७ ॥
sārasvataughavidhvaṃsī sarvalokasukhapradaḥ | viśālaphalado māgho viśālāyā prakīrtitaḥ || 27 ||
ماہِ ماغھ سرسوتی کے سیلابی بہاؤ جیسے (پاپ و اَودھیا) کے طغیانی اوگھ کو مٹا دیتا ہے، سب جہانوں کو سکھ دیتا ہے اور عظیم پھل عطا کرتا ہے؛ اسی لیے اسے ‘وشالا’ یعنی وسیع کہا گیا ہے۔
Suta (Sauti) narrating the Māhātmya section (Uttara-bhāga) in the style of Purāṇic discourse
Vrata: Māgha-vrata (Māgha observance)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It elevates Māgha as a uniquely potent sacred month: it is said to dissolve accumulated negativity (like a “flood” of faults) and yield expansive merit and well-being, hence the epithet “Viśālā.”
By praising Māgha as a time that amplifies spiritual “fruit,” the verse supports the bhakti idea that worship, vows, and sacred practices performed in auspicious periods become especially efficacious and joy-giving to all.
It implicitly draws on Jyotiṣa/kalā (sacred time-keeping): identifying Māgha as a spiritually powerful kāla (time-period) guides when to undertake vratas, tīrtha-bathing, and other dharmic observances for enhanced results.