Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Brahmavākya

Brahmā’s Pronouncement on Hari-nāma and the Non-punishability of Viṣṇu’s Devotees

तैः कृते अवमाने तु तव नाहं सहायवान् । कृते सहाये तव सूर्यसूनो भवेदनीतिर्मम देहघातिनी । विपर्ययो ब्रह्मपदात्सुपुण्यात्कृतेव मार्गे सह विष्णुभक्तैः ॥ १७ ॥

taiḥ kṛte avamāne tu tava nāhaṃ sahāyavān | kṛte sahāye tava sūryasūno bhavedanītirmama dehaghātinī | viparyayo brahmapadātsupuṇyātkṛteva mārge saha viṣṇubhaktaiḥ || 17 ||

اگر اُن کے کیے ہوئے اَپمان سے تیری بےعزتی ہو تو میں تیرا مددگار نہیں بن سکتا۔ اور اگر میں تیری مدد کروں، اے سورج کے فرزند، تو وہ میرے لیے اَدھرم ہوگا جو جسم کو گرا دینے والا ہے؛ وہ مجھے برہمن پد تک پہنچانے والی اعلیٰ نیکی سے اور کِرت یُگ میں وِشنو بھکتوں کے ساتھ چلنے والے راستے سے الٹا پھیر دے گا۔

तैःby them
तैः:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; instrumental plural
कृतेwhen (it was) done
कृते:
अधिकरण (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृत-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; locative absolute with 'अवमाने' (when ... was done)
अवमानेin (the act of) insult
अवमाने:
अधिकरण (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअवमान (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; locative in locative absolute
तुindeed / but
तु:
सम्बन्ध/निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषार्थक-निपात (particle)
तवof you / to you
तव:
सम्बन्ध (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; genitive singular
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; nominative singular
सहायवान्helpful / an ally
सहायवान्:
कर्तृ-विशेषण (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहायवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; possessive adjective (मतुप्) predicative
कृतेwhen (help is) done
कृते:
अधिकरण (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृत-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; locative absolute with 'सहाये'
सहायेin help / in assistance
सहाये:
अधिकरण (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसहाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; locative in locative absolute
तवof you / for you
तव:
सम्बन्ध (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
सूर्य-सूनोO son of the Sun
सूर्य-सूनो:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + सूनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सूर्यस्य सूनुः)
भवेत्would be / may become
भवेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; parasmaipada
अनीतिःinjustice, impropriety
अनीतिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; nominative singular
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; genitive singular
देह-घातिनीbody-destroying
देह-घातिनी:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेह (प्रातिपदिक) + घातिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (देहं घातयति इति) qualifying 'अनीतिः'
विपर्ययःreversal, downfall
विपर्ययः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविपर्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
ब्रह्म-पदात्from the state/abode of Brahman
ब्रह्म-पदात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः पदम्)
सु-पुण्यात्from great merit
सु-पुण्यात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/उपपद) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; adjective used substantively; 'very meritorious'
कृतेwhen (it is) done
कृते:
अधिकरण/तुलना (Comparison locus)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृत-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; with 'इव' = 'as if done'
इवas if
इव:
उपमान (Comparison marker/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानार्थक-निपात (comparative particle: 'as if/like')
मार्गेon the path
मार्गे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; locative singular
सहtogether with
सह:
सहकार (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहकारार्थक-उपसर्गसदृश-अव्यय (indeclinable: 'together with')
विष्णु-भक्तैःwith devotees of Viṣṇu
विष्णु-भक्तैः:
सहकार/करण (Accompaniment/Instrument)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः भक्ताः)

Sanatkumara (addressing Narada/another interlocutor in the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu
S
Surya

FAQs

It teaches that even well-intended “help” becomes spiritually harmful if it violates dharma; such an act causes a fall from puṇya and from the liberating orientation toward brahma-pada.

It links Viṣṇu-bhakti with sādhācāra (right conduct): the devotee’s path is not merely emotional devotion but a dharmic way of life aligned with the pure standard associated with the Kṛta-yuga ideal.

The verse primarily stresses dharma-nīti (ethical discernment) rather than a specific Vedāṅga; practically, it reflects the nīti-logic used in Dharmaśāstra-style reasoning—evaluating actions by their righteousness and karmic consequence.