Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Description of the Origin of the Cosmic Egg (Brahmāṇḍa) and the Ocean as King of Tīrthas

एकदा राधिकानाथः कांतया सह संगतः । आस्ते वृन्दावने साक्षाद्गोपगोपीगवांपतिः ॥ २५ ॥

ekadā rādhikānāthaḥ kāṃtayā saha saṃgataḥ | āste vṛndāvane sākṣādgopagopīgavāṃpatiḥ || 25 ||

ایک بار رادھیکا کے ناتھ اپنی کانتا کے ساتھ یکجا ہو کر، خود گوالوں، گوپیوں اور گایوں کے مالک، وِرِنداون میں مقیم تھے॥۲۵॥

एकदाonce
एकदा:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (once/at one time)
राधिका-नाथःthe lord of Rādhikā
राधिका-नाथः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराधिका (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (राधिकायाः नाथः), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
कान्तयाwith (his) beloved
कान्तया:
Sahakaraka (सहकारक/Association; with सह)
TypeNoun
Rootकान्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (सहकारक marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपसर्ग/निपात (with; in company with)
संगतःhaving met; united
संगतः:
Kriya (क्रिया; participial predicate)
TypeVerb
Rootसम् + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
आस्तेremains; sits; stays
आस्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Atmanepada)
वृन्दावनेin Vṛndāvana
वृन्दावने:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootवृन्दावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
साक्षात्directly; manifestly
साक्षात्:
Prakara (प्रकार/Manner)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-क्रियाविशेषण (directly/manifestly)
गोप-गोपी-गवाम्-पतिःlord of the cowherds, cowherd-women, and cows
गोप-गोपी-गवाम्-पतिः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to राधिकानाथः)
TypeNoun
Rootगोप (प्रातिपदिक) + गोपी (प्रातिपदिक) + गवाम् (गो प्रातिपदिक, षष्ठी बहुवचन) + पति (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-तत्पुरुष/षष्ठी-तत्पुरुष (गोपानां गोपीनां गवां च पतिः), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)

Narada (narrating within the Uttara-Bhaga tirtha/mahatmya frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shringara

R
Radhika
K
Krishna
V
Vrindavana
G
Gopas
G
Gopis
C
Cows

FAQs

It affirms Vṛndāvana as a living sacred realm where Bhagavān Śrī Kṛṣṇa is personally present, revealing divine intimacy (līlā) as a basis for devotion.

By portraying Kṛṣṇa as Rādhā’s beloved and the lord of Vraja, it directs the mind to loving remembrance (smaraṇa) of the Lord’s personal form and relationships—core to rāgānugā-style bhakti in Vraja contexts.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is tirtha-mahātmya orientation—using sacred place and līlā-remembrance as aids to sādhana.