Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

Glory of Puruṣottama: Pañcatīrthī Observance and Narasiṃha Worship

सुदेहभ्रूणहत्यादि कृत्वा दिव्येन शुध्यति । महाग्रहगृहीतेषु ज्वलमानं विचिंतयेत् ॥ ११२ ॥

sudehabhrūṇahatyādi kṛtvā divyena śudhyati | mahāgrahagṛhīteṣu jvalamānaṃ viciṃtayet || 112 ||

بھروُن ہتیا وغیرہ جیسے مہاپاپ کر لینے پر بھی دیویہ وسیلے سے شُدھی ہو جاتی ہے۔ بڑے گرهہ کے قبضے میں آئے ہوئے لوگوں کے لیے ایک شعلہ زن، نورانی سَنِدھی کا دھیان کرنا چاہیے۔

सु-देह-भ्रूण-हत्या-आदि(sins) such as foeticide (even) in a good body, etc.
सु-देह-भ्रूण-हत्या-आदि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसु (अव्यय/उपसर्ग) + देह (प्रातिपदिक) + भ्रूण (प्रातिपदिक) + हत्या (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः (समाहार/तत्पुरुष-प्रधान) ‘सुदेहभ्रूणहत्यादि’ = सुदेहस्य भ्रूणहत्यादि (आदि-समास)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), परस्मैपदी; अर्थः—having done/committed
दिव्येनby the divine (means)
दिव्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
शुध्यतिis purified
शुध्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशुध् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपदी, प्रथमपुरुष, एकवचन
महा-ग्रह-गृहीतेषुamong those seized by great grahas (spirits/planets)
महा-ग्रह-गृहीतेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + ग्रह (प्रातिपदिक) + गृहीत (कृदन्त, ग्रह् धातु)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (महाग्रहैः गृहीतेषु)
ज्वलमानम्blazing
ज्वलमानम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootज्वल् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (त्रिदशम्—पूर्वश्लोकानुसारेण/ध्येयवस्तु)
विचिन्तयेत्should contemplate/visualize
विचिन्तयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-चिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष, एकवचन

Narada (teaching within a Tirtha/ritual-purification discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It asserts that even severe wrongdoing can be purified through a divinely sanctioned sacred means, and it links inner contemplation (meditation on a radiant divine power) with cleansing and relief from afflictive forces.

By prescribing contemplation on a blazing divine presence, it emphasizes turning the mind toward the Divine as a transformative act—purifying the heart and countering fear and suffering.

It reflects Jyotiṣa (Vedic astrology) notions of graha-affliction (graha-grahaṇa) and presents a remedial approach centered on dhyāna (meditative upāya) alongside ritual purity themes.